5
Термин expressive arts здесь переводится как «экспрессивные искусства», а не «выразительные искусства» по следующим обстоятельствам. Выразительными являются все виды искусства, и в этом смысле не существует невыразительных искусств. В отличие от термина «выразительные искусства» термин «экспрессивные искусства» не является общим. Наряду с экспрессивными искусствами, в которых акцент делается на самовыражении художника во многом безотносительно к художественному продукту, зрителю, слушателю и пр., существуют импрессивные искусства. В них, напротив, акцентируется не столько момент авторского самовыражения, сколько характеристики самого произведения, его способность производить впечатление на зрителя, слушателя. В истории искусств это различие представлено такими течениями в живописи, литературе, музыке, балете, театре, архитектуре, кинематографе, как экспрессионизм (от лат. expressio – «выражение») и импрессионизм (от лат. impressio – «впечатление»). Соответственно, термин expressive arts therapy переводится не как «терапия выразительными искусствами», а как «терапия на основе экспрессивных искусств». Прим. пер.