Итальянский «с нуля». Наталья Муриан
fratelli?
No, sono figlio unico, ma ho molti cugini – in Russia e qui, in Italia. Sei fidanzata?
Si, ma il mio fidanzato lavora molto, per questo sono spesso libera il fine settimana. E tu?
No, sono molto, molto solo e sono felice di passare questa giornata con te!
Questo è il mio posto ________ in questa zona della ____! Si chiama Papà Francesco. Entriamo!
Это мое любимое место в этой части города ! Называется «Папа Франческо». Заходим!
Ti piace questo ________ in fondo? Perfetto!
Тебе нравится этот столик в глубине? Отлично!
Ah, ecco il menù. Cosa ________?
А вот меню. Что ты возьмешь ?
Prendo un _________ tipico sardo, un risotto alla milanese e una scaloppina ai _______ porcini.
Возьму типичную сардскую закуску , ризотто по-милански и эскалоп с белыми грибами .
Sei sicuro di poter _______ tutto questo? Le porzioni ______ sono grandi!
Ты уверен, что сможешь съесть все это? Порции здесь большие!
_______________, ce la faccio! Tu, invece, che cosa prendi?
Не переживай , я справлюсь! А ты-то (наоборот) что возьмешь?
Io prendo un menù ipocalorico – ________ piovra, scampi alla griglia, ______ grigliata e fragole.
Я возьму низкокалорийное «меню» (бизнес-ланч) – сал ат с осьминогом, креветки на гриле, овощи на гриле и клубнику.
Stai ______ a dieta?
Ты всегда на диете?
Per forza! ____________ che sono modella!
А как же! Не забывай , что я модель!
1. Пойдем в ресторан!
2. Возьми салат капрезе!
3. Не забывай, что мы в Италии.
4. Не беспокойся, я вернусь вовремя.
5. Не приходите (ед. ч.) завтра.
6. Извините, здесь свободно?
Pagare
Заплатить
Che bontà! Anche il tiramisù qui è fantastico! Che facciamo adesso?
Какая вкуснота! Тирамису тоже здесь потрясающий! Что сейчас будем делать?
Chiediamo il conto e andiamo a fare un giro per la città!
Попросим счет и пойдем прогуляемся по городу!
Cameriere, possiamo avere il conto, per favore?
Официант, можно нам счет, будьте добры?
Prego!
Пожалуйста!
No-no, Angela, offro io, non ti preoccupare!
Нет-нет, Анджела, я тебя приглашаю, не беспокойся!
Oh, grazie, Pavel, ma la prossima volta pago io!
О, спасибо, Павел, но в следующий раз плачу я!
Scusi, accettate le carte di credito?
Извините, вы принимаете кредитные карты?
Certo, signore!
Конечно, синьор!
Grazie e buona giornata!
Спасибо и хорошего дня!
Pagare
Che bontà! Anche il tiramisù qui è fantastico! Che facciamo adesso?
Chiediamo il conto e andiamo a fare un giro per la città!
Cameriere, possiamo avere il conto, per favore?
Prego!
No-no, Angela, offro io, non ti preoccupare!
Oh, grazie, Pavel, ma la prossima volta pago io!
Scusi, accettate le carte di credito?
Certo, signore!
Grazie e buona giornata!
Trasporto
Транспорт
Prendiamo la metro?
Поедем на метро?
No-no, grazie, io, la metro, non la prendo mai.
Нет-нет, спасибо, я на метро не езжу никогда.
Perché? È veloce, comoda…
Почему? Это быстро, удобно…
Secondo me, c’è troppa gente. Al limite il tram che è moderno e anche un po’ futurista, mi piace per le sue linee.
По-моему, там слишком много народу. В крайнем случае трамвай, он современный и даже немного футуристичный, он мне нравится своими линиями.
Ho capito, ma come ti sposti allora, in macchina?
Я понял, но как ты передвигаешься тогда, на машине?
Generalmente, sì, nella mia Alfa-romeo Giulietta mi sento tranquilla e sicura, anche