Вторая жена. Книга 1. Анна Александровна Завгородняя
меня к тебе важный разговор, Шаккар.
Принц посмотрел на сестру, а затем перехватил руку жены и встал, поправив завязки на штанах.
– Не уходи, – попросила Сарнай.
Принц нахмурил брови.
– Я скоро вернусь. Жди, – велел жене и вышел следом за сестрой, оставив на подушках безрукавку, на которую Сарнай посмотрела почти со злостью.
– Не трать напрасно свое семя на лоно этой пустой женщины, – произнесла Тахира, едва они вышли из шатра Сарнай.
– Не указывай, что мне делать, а что нет, – недовольно ответил Шаккар.
Брат и сестра прошлись вдоль ряда шатров поменьше – в них жили воины. Шаккар посмотрел по сторонам. Его люди не тратили напрасно время. Жгли костры, готовили обед, тренировались – звуки стали то и дело доносились до слуха принца и казались ему лучше самой прекрасной песни.
– Она змея! – бросила зло Тахира, отвлекая мужчину.
– Она моя жена, – поправил ее мягко принц и сменил тему. – Что ты хотела мне сказать, сестра?
– Я по поводу собаки! – ответила девушка, когда они отошли достаточно далеко от шатра первой жены. – То зелье, что я дала ей…
Шаккар напрягся.
– Что произошло? – спросил он.
– Ничего особенного, – пожала плечами сестра. – Майрам не обманула. Оно действительно действует как сказала принцесса. Псина уснула, и я даже пыталась ее разбудить, пиная ногами, но никакого толку, – девушка улыбнулась.
– И ради этого ты оторвала меня от Сарнай? – спросил Шаккар, а в глубине души почувствовал облегчение, узнав, что Майрам не солгала.
Тахира только усмехнулась в ответ.
– Мне уже жаль Акрама! – рассмеялся принц, глядя на хитрый взгляд своей сестры и понимая, что запал прошел и ему совсем не хочется возвращаться назад к первой жене. Возможно, Тахира была права. Стоило сперва обзавестись наследником, ведь ради этого он и женился второй раз. Но он обещал вернуться и Сарнай будет ждать.
– Распорядись, чтобы на ужин в шатер к принцессе принесли вина, – произнес он, склонившись к Тахире.
– Ты все же идешь к ней? – улыбка пропала с губ девушки.
Брат потянулся к ее щеке ладонью. Прикоснулся в грубой ласке.
– Не вмешивайся, – сказал он. – Ваша вражда с Сарнай может зайти слишком далеко!
– Не зайдет, – ответила Тахира. – Вы скоро уедете, я останусь.
– Ты все равно будешь моей любимой сестрой, – улыбнулся Шаккар.
Тахира ничего не ответила и лишь проводила взглядом крепкую спину брата, который возвращался в шатер первой жены.
Глава 3.
День закатился солнечным диском за море. Поднявшийся на закате ветер предвещал жару. Он стучался в стены шатра и дергал полог, пытаясь распахнуть его. Но ткань оказалась слишком тяжелой, а порывы – слишком слабыми. Я напрасно сидела и ожидала, что хоть на мгновение откроется клочок свободы – полог так и не поднялся, до тех самых пор, пока не пришли рабы.
Варвары одевали своих рабов также, как и одевались сами. Просто