Вторая жена. Книга 1. Анна Александровна Завгородняя
от наших. Даже одежда, что сейчас была на ней – мужская. Штаны да безрукавка, надетые на голое тело. В вырезе – загорелая высокая грудь.
Девушка присела рядом, беззастенчиво разглядывая меня.
– Я видела, как Шаккар ушел, – произнесла она тихо и добавила, – слишком быстро ушел.
Я молча ждала ее следующих слов.
– Ты понимаешь, чем это грозит тебе, вторая жена? – Тахира усмехнулась.
– Мое имя – Майрам, – зачем-то произнесла в ответ. Мне не нравилось, как она называет меня – «вторая жена», словно я нечто безликое, словно тень.
– Майрам, – улыбнулась Тахира. – Ты мне нравишься больше, чем Сарнай.
Я еще не понимала, зачем принцесса пришла сюда. Я не боялась ее. Тахира казалась спокойной. В ее взгляде, брошенном на меня, я видела только интерес.
– Не бойся меня, – продолжила девушка. – Я хочу помочь. Многие видели, как Шаккар выходил от тебя. Слишком мало прошло времени, чтобы он успел что-то сделать, – она хмыкнула, глядя на мой свадебный наряд. – Тебя пока разденешь, выпутав их этого кокона, рассвет придет. Завтра подберем тебе что-то более удобное.
Я молча слушала принцессу, пока мало что понимая. Издевается, или действительно, хочет помочь? Как-то я ей не верила. Она одна из них!
Тахира тем временем стащила с постели покрывало, и я увидела, что под ним расстелена белоснежная ткань. Все, как полагается, по обычаю. Одно мгновение и в руке девушки сверкнуло лезвие.
– Сарнай завтра первая будет здесь, – заявила Тахира с усмешкой. – Славный у вас обычай о девственности! – продолжила со смешком. – Никто не заподозрит в слабости моего брата. Он брал многих женщин, а вот о тебе могут подумать, что Шаккар отверг тебя. Это позор. Его люди не признают такой жены.
Договорила и, прежде чем я успела хоть что-то произнести в ответ, полоснула по своей руке лезвием ножа. Брызнула кровь и Тахира приложила ладонь к белоснежной ткани. Провела по ней, оставляя кровавые следы, а затем, спрятав нож, посмотрела на меня.
– Почему ты сделала это? – спросила я тихо.
Тахира встала на ноги, ответив мне улыбкой, и шагнула к выходу. Я метнулась было за ней, но стражники перегородили путь, глядя хмуро и явно не собираясь выпускать меня наружу.
– Раздевайся и ложись спать, – это было последнее, что сказала мне принцесса варваров, прежде чем скрылась из виду.
Сарнай сидела в своем шатре и смотрела на пламя, что разгоралось на большом оловянном блюде, лежавшим у ее ног. Верная Наима сидела рядом на корточках и одновременно со своей госпожой смотрела на танцующее пламя.
– Дай волос, – велела она, не отрывая глаз от лепестков огненного цветка.
Сарнай протянула ей тонкий волос, который сняла с платка второй жены и Наима бросила его в огонь. За мгновение ока, волос сгорел, а Наима еще ближе склонилась над блюдом, затем добавила сверху сухие травы и прикрыла глаза, вдыхая тонкий дым, что пошел от сгорающих цветов. Сарнай молча следила за тем, как старая ведьма раскачивается из стороны в сторону. Струя дыма следовала