Гордость и Принуждение. Эра Фогель

Гордость и Принуждение - Эра Фогель


Скачать книгу
я, раздраженная его откровенным разглядыванием.

      – А-а, – мужчина словно вспомнил что-то. – На должность переводчика?

      – На стажировку, – я вымученно улыбнулась, пытаясь сгладить неприятное первое впечатление. – Если повезет.

      – Тогда пойдем, – он указал приглашающим жестом на лифт в конце холла.

      Лифт? В двухэтажном здании? Нормально.

      Глава 6

      Я шла вслед за Фогелем, желая немного отстать. Мне не хотелось лишний раз быть ощупанной его взглядом, но было любопытно разглядеть этого мужчину.

      Фогель двигался уверенно и энергично, несмотря на свою крупную комплекцию. Он был выше меня, наверное, на полторы головы, однако мои высокие каблуки немного скрадывали эту резкую разницу в росте. Кроме того, от мужчины исходила такая подавляющая энергия, что я почувствовала себя нашкодившим ребенком, которого ведут наказывать в кабинет директора. Не сказать, что его энергетика была негативной, скорее он производил впечатление проницательного лидера, которому уже заранее известно обо всех моих проступках.

      – Прошу, – он указал на дверь в конце коридора и впустил меня первой.

      Сбитая с толку, я вошла в приемную, где сидела рыжеволосая секретарша модельной внешности. Она приветливо улыбнулась мне, а поймав взглядом входящего вслед за мной Фогеля, тут же встрепенулась и поднялась из-за своего стола.

      – Она не клиент, – пояснил босс и подвёл меня уже к своей двери. Широкая темно-коричневая дверь открылась, впуская меня в деловой мир Рейна Фогеля, и я разволновалась.

      – Присаживайся, – снова этот вежливый тон и улыбка, за которыми, казалось, крылась хитрость.

      Я присела на краешек предложенного мне стула. И, воспользовавшись временем, пока Фогель усаживался сам, я постаралась сделать несколько глубоких вдохов и выдохов.

      – Давай, расскажи о себе, – мужчина перешёл на беглый английский.

      – Меня зовут Ива, – начала я, и он тут же перебил:

      – Ива? – ирония зажгла в его глазах лукавые нотки. – Как… дерево?

      – Нет, – с лёгкой досадой ответила я. – Ива – это как Ева, только на английском «Eva» – И-Ви-Эй. Мне двадцать шесть, и я закончила…

      Далее я перечислила основные пункты своего липового резюме, ужасно волнуясь внутренне, но сохраняя непроницаемое лицо и голос.

      Фогель же в этот момент совсем не слушал. Он был поглощен своими мыслями и украдкой разглядывал свою странную посетительницу, когда она опускала глаза, чтобы взволнованно облизнуть пересохшие губы. Если бы не это ее едва заметное движение, у него бы и мысли не возникло о ее нервозности.

      В принципе, люди всегда волнуются на собеседовании в большей или меньшей степени, но в этой девушке было что-то не так. Рейн не мог пока понять что, но, обладая профессиональной чертой видеть людей насквозь, он чувствовал в ней какую-то фальшь.

      Он также отметил, что Ива обладала необычными противоречивыми внешними данными. Ее манеры облизывать и прикусывать губы свидетельствовали


Скачать книгу