Сплендор. Бриана Шилдс
к огромной люстре, свисающей с потолка.
Стелла стояла в углу, наблюдая за их работой, сложив руки на груди и неодобрительно сжав губы. Вид у нее был суровый. Грозный. Казалось, она вся состоит из углов – острый нос, острый подбородок, близко посаженные глаза с их вечно недовольным взглядом. Но, когда она заметила его, ее напряженное лицо расслабилось, жесткое выражение сошло на нет. Он видел ее такой, какой она была на самом деле – женщиной, которая спасла его, которая придала его жизни смысл.
Она быстро подошла к нему и чмокнула в щеку. Ее губы были холодны.
– Ну как, тебе лучше?
– Намного. – Хотя он знал, что дело тут только в здешнем воздухе, а не в коротком сне и не в чае. А значит, утром он опять упадет на кровать, чувствуя себя как выжатый лимон. Но это не имело значения. Если вечер пройдет безупречно, дело будет того стоить.
– Вот и хорошо. Я хочу, чтобы ты был в самой лучшей своей форме к тому времени, когда сюда явятся посетители.
– У тебя есть окончательный список гостей? – спросил он.
Стелла переключила свое внимание на худенькую девушку, удаляющую мелкие царапины с массивного стола службы консьержа.
– Кармен?
Девушка быстро повернулась, широко раскрыв глаза, точно ребенок, которого застукали за чем-то нехорошим, и откинула волосы, упавшие ей на глаза.
– Да, мисс Стелла?
– Анри нужен уточненный список гостей.
– А-а. – Она начала шарить глазами по заваленному бумагами столу. – Да, да, конечно.
Стелла нетерпеливо щелкнула пальцами.
– Он нужен сейчас. Мы не можем тратить на это весь день.
Кармен вздрогнула и, схватив пачку листков, поспешила к ним.
Анри посмотрел на Стеллу с укором.
– Вот поэтому в день прибытия гостей все и стараются держаться от тебя подальше.
– И правильно делают, – пробормотала Стелла. Но когда девушка подошла ближе, выражение ее лица смягчилось. Руки Кармен дрожали, когда она протянула ей документ.
– Спасибо, – сказала Стелла. Это прозвучало не очень-то искренне, но Анри решил, что это все же лучше, чем ничего.
Он листал страницы, просматривая список имен, которые уже были ему знакомы. Он потратил несколько недель на изучение каждого из их гостей. Необходимо узнать их как следует, чтобы сделать их пребывание в «Сплендоре» незабываемым и неповторимым.
Но, добравшись до последней страницы списка, он застонал.
– Что, позднее бронирование? – догадалась Стелла.
Анри кивнул. С самого низа страницы на него смотрело незнакомое имя. Джульетта Бертон.
Стелла цокнула языком:
– Что ж, это неидеально. Займись ею сам. Я не сомневаюсь, что ты справишься и не ударишь в грязь лицом.
Анри начал отвечать, но Стелла уже не смотрела на него. Она заметила на противоположном конце зала нечто такое, отчего ее глаза грозно вспыхнули.
– Бернард, что ты творишь? – Ее голос отдался гулким эхом. Молодой