Похитительница кошмаров. Николь Лесперанс
ещё есть время, дорогая. Когда она проснётся, ты найдёшь для неё идеальный подарок.
Марен прикусила щёку изнутри. Она хотела, чтобы Хэлли проснулась прямо сейчас, а если нет, то хотя бы прямо сейчас найти идеальный подарок.
– Как там Коннектикут? – спросила Марен.
Лишта юркнула обратно за прилавок и по локоть сунула руку в огромный саквояж из ковровой ткани.
– Прекрасно. Ты только посмотри на все эти ингредиенты, которые я там нашла.
Она принялась вытаскивать из саквояжа предметы и ставить их на стойку. Куски цемента; горсть зубочисток с крошечными флажками на них; закрытые пробками флаконы с различными жидкостями; пучок овечьей шерсти с запутавшимися в нём тоненькими прутиками. Марен потянула к себе лестницу на колёсиках, и та с ржавым скрипом покатилась по полу. Анри сердито захлопал крыльями, но остался наверху.
– Один ноль семь, – сказала Лишта, открывая тюбик с помадой цвета фуксии, и вынула из него содержимое.
Марен до середины вскарабкалась на лестницу и, достав с полки фиолетовую шляпную коробку с номером 107 на боку, передала её Лиште. Та бросила внутрь пустой тюбик из-под губной помады и закрыла крышку. Работать в магазине снов без Хэлли и мамы было всё ещё непривычно. Но мама, чтобы оплачивать больничные счета Хэлли, перешла у себя в офисе с неполного рабочего дня на полный, и у неё больше не было времени помогать в магазине.
– Что дальше? – спросила Марен.
Задумавшись, Лишта провела большим пальцем по крышке выцветшей жестянки из-под ментоловых леденцов. Её губы беззвучно шевелились.
– Бабуля? – Марен встала на самую нижнюю ступеньку лестницы и, оттолкнувшись, подкатилась к бабушке. За миг до столкновения Марен спрыгнула.
Лишта вздрогнула и чуть не уронила жестянку.
– Какой номер? – спросила Марен, протягивая руку к серебристой баночке.
Лишта поставила банку на стойку и вытащила из косы шпильку. Взяв её в зубы, она встала руки в боки и уставилась на жестянку, словно ожидая, что та сейчас что-то вытворит. Марен не знала, что и думать.
– Что там? – спросила Марен.
– Шепчущая пыль, – ответила Лишта. – Я искала её уже много лет.
Она не договорила. Ручка двери, ведущей обратно в магазин пишущих машинок, задрожала и скрипнула. Затем повернулась наполовину и замерла. С другой стороны мяукнул Артакс, и что-то пробормотал мужской голос.
– Открыто! – крикнула Лишта и, схватив жестянку, сунула её в карман фартука. – Пожалуйста, входите.
Дверь приоткрылась, и Артакс проскользнул внутрь, чем вызвал поток французских ругательств со стороны Анри. Махнув попугаю руками, Лишта пересекла комнату и распахнула дверь. На пороге стоял невысокий испуганный лысый мужчина.
– Извините, – произнёс он, теребя пуговицу на твидовом пиджаке. – Просто я… Это звучит нелепо, но, похоже, кот захотел, чтобы я впустил его сюда, а может, это…
Кивком велев ему говорить дальше, Лишта заложила руки за спину и принялась ждать.
– Он хотел, чтобы я вошёл. – Голос мужчины