Во славу короля!. Галина Дмитриевна Гончарова
Альдонай, если б лично соизволил полюбоваться.
Ну просто картинка.
Стоит, на коленях, босоногий, распоясанный, в одной рубахе и штанах, с ремнем на шее, как свидетельство королевской власти, а Гардвейг орет так, что стены трясутся.
Лорт не оправдывался. Мало ли… братец – натура увлекающаяся, а у него покамест все зубы целы и все ему близки и дороги.
Гардвейгу надоело минут через двадцать.
– Вон с глаз моих! В поместье! И чтоб не возвращался, пока не разрешу!!!
Лорт поклонился, и поднялся с колен. Едва удержался, чтобы не потереть их.
Больно…
Эх, нет в тебе, Харни, благочестия, нет, и не будет. Патеры с пастерами стоят и стоят, говорят, у них даже мозоли есть, а ты не привык…
До своих покоев во дворце Харни дошел честь по чести, иконой воплощенного страдания, а как только за ним закрылась дверь, тут же преобразился.
Полетел в угол надоевший и здорово натерший шею ремень, Лорт достал из шкафа сапоги, и принялся обуваться. Вот так, теперь камзол – и можно в потайной ход.
Его величество уже ждал брата.
Не один, нет. Сидела на скамеечке у ног его величества Милия, сидел на стуле граф Эрон Дишан. Лорт улыбнулся.
– Я уж испугался, что вы меня мечом саданете, ваше величество…
– А, так ты поэтому задержался? – проворчал Гардвейг. – Штаны менял?
– Не могу же я оскорбить ваш царственный нос свидетельством своей трусости, – нахально отозвался шут. Сейчас – именно шут, а не начальник тайной службы.
Гардвейг фыркнул.
– Стоило б. Не уберег девку… ладно! Дела ты графу передал?
– Да, ваше величество.
– Граф, вы во все вникли?
Граф, в свою очередь, поднялся со стула и с достоинством поклонился.
– Ваше величество, я искренне надеюсь не подвести вас. И его сиятельство – тоже.
Гардвейг кивнул.
– Хорошо же. Год, граф. У вас есть год. Справитесь – маркизом сделаю. Или… подумаем, чем вас наградить.
– Ваше благоволение для меня высшая награда, ваше величество.
– Но кушать тоже хочется, – хмыкнул Гардвейг. – Вы меня поняли, граф. Милли, дорогая, займи покамест графа, а мы вернемся к вам через пять минут.
Его величество поднялся с кресла. Посмотрел на Лорта и кивнул в сторону спальни.
Заговорил шут только там.
– Будь осторожнее, Гард.
– Что не так?
– Не знаю… наверное, это просто старость.
– Рано тебе пока стареть, сначала детей наделай.
Альтрес поморщился.
– Вот еще баб мне не хватало.
– Считай, что это мой королевский приказ. За год найти себе жену.
Альтрес промолчал. Но рожу скорчил…
Гардвейг покачал головой.
– Харни, я могу доверять только тебе. И хочу, чтобы мои дети доверяли твоим. Это не приказ, это просьба брата…
Альтрес потупился.
– Гард, ты сам знаешь…
– Знаю. И вот забыть ту идиотку я тебе приказываю. Понял?
Альтрес вздохнул.
Легко