Проклятие рода Рэслини. Наталья Александровна Цикоза
взглядом по своему отражению, может, ему, просто понравилось моё тело? Ну разумеется, какой мужчина откажется от такого великолепия в кровати, даже если этот мужчина демон, особенно если демон… Я прикрыла глаза, вспоминая черты его безупречного лица, необычный цвет глаз. Но с другой стороны, он ни намёком не дал понять, что ему нужно от меня. Спросить напрямую? Ответит ли? И если ответит, что дальше? Вздохнула, посмотрела на те наряды, что принесла служанка. Три платья. Два облегающих бархатных, одно роскошное, с вышивкой, другое – с богатой отделкой из драгоценных камней; и серенькое, видимо, домашнее, однако то же с вышивкой серебряной нитью, довольно удобное. Зиара помогла надеть мне именно его. Убрала и заколола сзади падающие на глаза локоны. Получилось довольно мило, вот только я не привыкла ходить в длинных платьях, мечтала влезть в любимые с детства брюки, поэтому взгляд опять скользнул по приглянувшимся мне шторкам.
Однако сейчас было интересно посмотреть на местные книги. Где ещё мне взять необходимую информацию про этот мир? С Долунаром пока не хотелось общаться на эту тему. Я не могла решить, насколько ему можно доверять. Попросив Зиару найти всё для рукоделия, я отправилась вслед за стражником в библиотеку.
Помещение оказалось довольно большим, но очень запущенным. Стеллажами с книгами были заполнены все стены. Провела пальцем по полке – буквально на всех поверхностях лежал слой пыли. Пробежала взглядом по корешкам книг, стоявших на ближайшей ко мне полке, и хмыкнула. Беспорядок был и здесь. Любовные романы, своды законов, научная и образовательная литература – всё стояло вперемешку. Вероятно, предыдущий хозяин не уделял должного внимания книгам. Похоже, здесь никогда не наводили порядок, странно, что в этом доме вообще наличествовала библиотека. Взглянула на мнущегося у дверей охранника:
– Как вас зовут?
– Нурс, – мужчина растерялся. – Госпожа, мне было приказано сразу, как вы выберете книгу, проводить вас обратно в ваши покои.
– Ну разве здесь можно что-то выбрать? И потом, похоже, в этом помещении не убирались лет сто, не меньше! Как можно так относиться к книгам? – я снова посмотрела на ближайшую полку. – Можете позвать Заиру?
Мужчина с подозрением посмотрел на меня, но всё-таки кивнул. Выглянул в коридор и громко крикнул девушку. Я улыбнулась, вероятно, ему приказали не спускать с меня глаз. Очень скоро появилась запыхавшаяся служанка.
– Заира, – обратилась я к ней, – в доме есть ещё слуги?
– Да, есть. Повар с помощником, управляющий и ещё одна служанка.
– Ты можешь позвать управляющего?
– Конечно, госпожа!
Спустя десять минут она уже стояла с высоким, чуть полноватым мужчиной.
– Здравствуйте, – улыбнулась я управляющему.
У мужчины в удивлении взлетели брови, и он с почтением поклонился.
– Я могу знать ваше имя?
– Жолуж, госпожа. Вы просили позвать меня.
– Да, – я сделала