Проклятие рода Баскервиль. Владимир Александрович Андриенко

Проклятие рода Баскервиль - Владимир Александрович Андриенко


Скачать книгу
это был не баронет!

      – Да, – леди продолжила рассказ, который не вошел в повесть мистера Конан Дойла…

      ***

      Мы услышали крики, и я сказала Джеку:

      – Там голос сыщика, Джек!

      – И что с того? Пусть оплакивает баронета Генри Баскервиля-Вогана! Берилл, я сделал это.

      – Но послушай! Там еще один голос!

      Степлтон прислушался. И действительно там лондонский детектив был не один. Джордж Ньюнс вызвал из Лондона двух полицейских агентов.

      Джекс казал мне:

      – Нужно выяснить кто там, Берилл.

      И мы пошли с ним к месту трагедии. Но не подходили близко. Сыщики нас видеть не могли.

      – Они хотели нас обмануть, Берилл. Но Баскервиль уже умер. Они опоздали!

      – Тише, Джек, Они могут нас услышать.

      Мы слышали, как они сокрушались по поводу смерти баронета. Но затем выяснили, что погиб не Баскервиль, а Сэлдэн.

      – Это не он, Берилл! – Джек был вне себя. – Сама судьба хранит этого Баскервиля! Я выйду к ним!

      – Нет, Джек!

      – Я выйду и все выясню!

      – Ты сошел с ума, Джек! Нам стоит незаметно уйти отсюда.

      – Не беспокойся, Берилл.

      И Джек вышел навстречу к ним. Он был отличным актером. Я слышала его слова.

      – Господа! – спросил он инспектора Ньюнса. – Что случилось?

      – Мистер Степлтон?

      – Да это я, инспектор.

      – Что вы делаете здесь, мистер Степлтон?

      – Я услышал шум, и прибежал сюда. Меня беспокоит, сэр Генри.

      – Сэр Генри? – спросил Ньюнс. – А почему именно сэр Генри?

      – Мы с сестрой ждали его в гости, – совершенно спокойно ответил Джек. – Но он почему-то не пришел. Это меня удивило, и я вышел его встречать. Услышал крики и сразу сюда.

      – И это все? – спросил сыщик.

      – Я уже вам сказал, что ждал сэра Генри в гости. И вышел ему навстречу. Вот и все.

      – Здесь мертвое тело, мистер Степлтон. И мы думали, что это Генри Баскервиль-Воган! И вы, очевидно, думали также!

      –Я испугался, за сэра Генри, господа! И если это не он, то я рад господа! Искренне рад.

      – Мы разделяем вашу радость, мистер Степлтон, – сказал Ньюнс.

      – Вы вовремя прибыли в наши края, господа….

      ***

      – И вы все это слышали, миледи? – спросил Джеральд старую леди.

      – Я была рядом. Тогда я сказала Джеку, что нам нужно остановиться. Раз здесь сыщики, то нам стоит ничего не делать и вести себя тихо.

      – Но он отказался?

      – Да, – ответила леди. – Он решил идти до конца и снова попытаться устранить Генри Баскервиля-Вогана в ночное время при помощи своей адской собаки!

      – Он не испугался?

      – Испугался, мистер Джеральд. Но желание переиграть ищеек из Лондона было выше его страха. И он рискнул. Но покушение не удалось. Баскервиль выжил.

      – А Степлтон сумел бежать?

      – Да, Джек Степлтон сумел бежать. И я не выдавала его сыщикам, как написал в своей повести сэр Артур Конан Дойл.

      – В том, что Степлтон остался жив тогда, я уже убедился. Он сам рассказал мне про это. Но свою историю он поведал не до конца. Он пригласил меня прийти в Меррипит-хаус вечером. Однако был убит, и я не


Скачать книгу