Послание. Часть 2. Дара Преображенская

Послание. Часть 2 - Дара Преображенская


Скачать книгу
жуткого места. Небо уже начало покрываться вечерней мглой, нет ни единой звёздочки и даже Луну не видно.

      – Не пытайтесь проникнуть в дом, он закрыт, – услышала я за своей спиной.

      Есть такое выражение «душа ушла в пятки». Так вот, в тот момент значение этого выражения в точности соответствовало тому состоянию, в котором находилась я. Мне пришлось резко обернуться и схватить газовый баллончик на дне дамской сумочки. Владельцем голоса оказался молодой человек в длинном кожаном пальто и тёмно-голубой норковой шапке. Он на голову был выше меня ростом и не выказывал ни малейшего намерения напасть. Когда я посмотрела в его лицо, по моему телу пробежали мурашки. Лицо незнакомца было точной копией средневекового юноши с картины.

      – О, боже!

      – Ничего, привыкните. Меня зовут Эдуард.

      – Так Вы и есть тот самый Эдуард?

      Парень кивнул.

      – А…

      Я попыталась показать на картину и высказать свои соображения по этому поводу, но слова застряли в горле.

      Это от страха. Так часто бывает с людьми, которые сталкиваются с чем-то необычным для них.

      – Картина. Не удивляйтесь. Моё точное сходство вполне объяснимо. Дело в том, что Вы держите портрет моего предка – двоюродного брата самого лорда Эссекса Эдварда Бьюи.

      – Поэтому, сэр, Вы хотите, чтобы я продала Вам эту картину?

      Эдуард улыбнулся.

      – С «сэром» Вы, пожалуй, переборщили. Мои родители и я родились в России.

      – Ваши родители?

      – К сожалению, они умерли пять лет назад.

      – Они знали о своём происхождении?

      – Увы, нет.

      – Но….

      – Может, лучше пройдём в дом, – предложил Эдуард.

      Не дожидаясь моего ответа, он достал связку ключей, выбрал нужный ключ и открыл дверь.

      – Заходите.

      Дверь скрипнула.

      Ну и ну! Совсем как в старых заезженных сказках про колдунов и оборотней.

      – Не волнуйтесь, дверь смажут.

      Хорошенькое предложение!

      – Но здесь очень темно, я ничего не вижу.

      – Простите.

      В левой руке Эдуарда каким-то совершенно непонятным образом оказался фонарь. Поток света брызнул на окружающую темноту.

      Первый этаж представлял собой большую гостиную со старой мебелью и камином.

      В доме было довольно прохладно, поэтому пальто не хотелось снимать.

      – Сейчас я разведу огонь.

      Эдуард щёлкнул зажигалкой, и я услышала треск свежих поленьев в камине.

      – За камином и вообще за домом в целом присматривает Екатерина. Или просто «мадам Катя».

      – Вы уверены, что она действительно присматривает за домом?

      – Скоро здесь будет вполне уютно.

      На столе стоял подсвечник с тремя наполовину оплывшими восковыми свечами. Эдуард зажёг и их.

      – Садитесь.

      Я заметила кожаный диван в виде полукруга. Не хватало только гостей.

      – У Вас


Скачать книгу