Спасти Брэда. Шивон Дэвис
В говно. Вдрызг. И чертовски для меня бесполезен. – Она округляет глаза.
Ее слова вызывают во мне раздражение.
– Прошу прощения?
Она встает.
– Я поговорю с тобой, когда ты протрезвеешь.
Я тоже встаю и нежно беру ее за руку.
– Я в полном порядке. Ты можешь сказать, что необходимо, прямо сейчас.
Она опускает взгляд вниз, туда, где мои пальцы сжимают ее предплечье. Я сразу же убираю их.
– Ты настолько далек от порядка, насколько это вообще возможно.
– Из всех людей именно у тебя хватает смелости осуждать меня, – выпаливаю я.
– Если ты слишком пьян, чтобы заметить, я скажу: я совершенно трезва. Весь вечер я пью минеральную воду.
Я фыркаю.
– Ну, конечно. А я мать Тереза.
– Пошел ты, Брэд.
Мои глаза темнеют при взгляде на нее.
– В твоих мечтах, Рыжая…
– Скорее в моих гребаных кошмарах. – Она скрещивает руки на груди, и это движение подталкивает ее грудь выше из декольте платья.
Я облизываю губы, глядя на ее великолепную грудь. У Рэйчел крутые буфера, пусть я и не касался ее обнаженной плоти в тот раз, когда мы переспали. Но я чувствовал ее через тонкую материю платья, и она идеальна. С приличную горсть, но не слишком большая. Мой взгляд прикован к ее груди, и это не ускользает от ее внимания. Она прищуривается, но мне все равно. Соблазн прикоснуться к этой сочной кремовой коже слишком велик, чтобы сопротивляться ему, и я наклоняюсь вперед и целую ее.
Я успеваю сделать один короткий поцелуй, прежде чем она отталкивает меня. Обжигающая боль разливается по моей щеке, когда она отвешивает мне пощечину.
– Не смей трогать меня, когда едва держишься на ногах. И, к твоему сведению, у меня нет парня, потому что мне не нужен парень. Это распространяется и на случайные связи, и на тебя в том числе.
Затем она разворачивается на каблуках и уносится прочь, оставив меня чувствовать себя полным идиотом.
Глава 6
Спустя несколько часов я уже переоделась в пижаму, завариваю чай и делаю тосты. Входная дверь со щелчком открывается, и в гостиную входит Кай. Фэй соскальзывает с кухонного стула, подходит к своему парню, обнимает за талию.
– Отвез его домой? – спрашиваю я, доставая третью кружку из верхнего шкафчика.
– Ага. Он был пьян вдребезги, но мне удалось отвезти его в квартиру и уложить спать. Когда я уходил, он уже храпел.
– Может, тебе следовало бы сегодня остаться там, – говорит Фэй, хотя я уверена, что меньше всего на свете она хочет именно этого. – Что, если Брэда ночью вывернет?
– Ему пошло бы на пользу захлебнуться в собственной блевотине. – Кай целует Фэй в макушку. – Сегодня он перешел все границы.
Я несу в руках две кружки и захожу за другую сторону стойки. Кружки я передаю Фэй и Каю.
– Да, но это не так уж важно.
– Попробуй объясни это Кеву.
Мои брови приподнимаются.
– Ты же знаешь, что мы с твоим братом просто друзья?
– Я