Всемирные Корифеи. Том 4. Елена Склярова
свою представил
Как путешествие в загробный
Мир, который решил исследовать
После кончины любимой
Девушки Беатриче:
«Услышанное при желанье вами едва ли вас оставит
в безразличье
К тому, что этот город перенёс? Он без своей остался
Беатриче,
И если рассказать о ней словами, то сил не хватит
выслушать без слёз».
Три части в поэме лежат:
Первая названа «Адом».
В ней имеются девять кругов,
Чтоб каждый грешник смог занять
Своё «достойное место»
В зависимости от греха,
Сделанного им при жизни.
В первый он поместил врагов:
Политических и личных,
В другой распутниц отправил,
Затем, кто нравы нарушил.
«Чистилище» же состоит
Из семи кругов, согласно
Точной Солнечной системе.
Больше всего порицались
Гордыня, алчность, похоть.
Вокруг поэмы рождались
Разные слухи, легенды,
Дошедшие до наших дней.
После смерти Алигьери
…Тринадцать песен исчезли
Второй части «Рай».
Их безуспешно искали
Пока его сын Якопо
Отца во сне не увидал.
Тот место ему подсказал.
Любовью всей жизни была
Беатриче Портинари.
С первого взгляда влюбился.
Через девять лет повстречал.
Она за другого вышла
И очень рано умерла.
Данте долго сокрушался,
С годами горе улеглось.
Когда на Джемме женился,
Отцом троих детишек стал —
Пьетро, Якопо, Антонии:
«Любви ж природной – злобы не дано.
Она не оскорбляет Провиденья.
И ей в греховность впасть не суждено.
Любовь людей послушна их стремленью».
В Равенне он поселился.
Послом Гвидо да Полента стал.
Покровитель в Венецию
Отправил с целью заключенья
Мирного соглашения
С республикой Святого Марка.
Возвращаясь, заразился
Малярией, вскоре умер.
Местом упокоения
Церковь Сан-Франческо стала.
Большую утрату понёс
Флорентииский простой народ:
Литературный язык создал,
Своим творчеством вдохновлял.
Прошло уже столько веков,
А память в народе живёт.
Примером для творчества служит
Музыкантам, художникам,
Режиссёрам, драматургам
И поэтам, сценаристам.
«Лишь по ночам, склонясь к долинам,
Ведя векам грядущим счёт,
Тень Данта с профилем орлиным
О Новой Жизни мне поёт», —
Не безучастным остался Блок.
Властитель дум
(Посвящается Д. Г. Байрону)
Исчез, оплаканный свободой, оставя миру свой венец.
Шуми, взволнуйся непогодой: он был, о море,