Слезы Феникса. Книга 1. Вера. Макс Каменски
с магической защитой в своём жилище.
– Да без проблем! – рявкнул Мерлон, и, выхватив колбу из кармана, уже размахнулся, чтобы разбить ненавистную склянку, но тут…
Его сознание поразил целый каскад неясных образов, все клетки тела затрепетали, его скрутило пополам, а вены на лице вздулись от напряжения. Не выдержав пытки, юноша упал на пол и забился в судорогах.
– Спокойно, спокойно, – Дариана была рядом, и пыталась применить магию, наспех читая слова заученных мантр. Несчастный Мерлон, кричал, выгибаясь всем телом.
Спустя буквально пару секунд всё неожиданно исчезло. Юноша раскрыл доселе сжатые от стенаний глаза. Всё было нормально. Будто ничего и не произошло. Приподнявшись на локтях, Мерлон увидел сидящую рядом Дариану, дышавшую тяжело и часто, словно после славного забега.
– И что? Ещё раз попытаешься? – задыхаясь, вымолвила она.
У Мерлона от такой мысли свело щёку. Испытать такое вновь он не хотел.
– Что мне делать? Что это за дрянь такая? – странно, но за предпоследнее слово Мерлону стало неловко. Причём не перед Дарианой, а перед… склянкой!
– Я не могу дать ответ на второй вопрос. Да и толком не знаю, что сказать на первый. Всех моих знаний не хватит, чтобы раскрыть феномен этой субстанции. Эта вещь и правда магическая, но ни капли Силы в ней не чувствуется! На первый взгляд представляется, что это не алхимия и не магия Высших порядков. Возможно, привет из очень далёкого прошлого. Впрочем, у меня всё равно нет нужных инструментов для изучения. Быть может, в моей прежней лаборатории Эйкум-каса я смогла бы как следует изучить этот объект. Но не здесь. Честно говоря, пока ты бился в агонии, я применяла самые мощнейшие заклинания оберегов и снятий проклятий, что просто не имела права делать, ибо Они не дремлют, но эта магия не дала ровным счётом никакого эффекта! Такое ощущение, что чья-то воля работала здесь, – сказала волшебница, и её передёрнула волна мурашек, шустро пробежавших по спине.
– Кто это Они? – изумился Мерлон.
– Я не могу сейчас говорить об этом… Не время, – отмахнулась Дариана и поднялась с пола. – Возьми эти эликсиры – они будут получше целуфатоса, – проговорила Дариана, спешно складывая бутылки с напитком в небольшой мешок. – Так, еда вот здесь, в этой торбе, унесёшь?
– Унести-то унесу, спасибо огромное. Только ты не сказала, что теперь делать с моим неожиданным проклятьем, – медленно проговорил Мерлон, продолжая сидеть на полу и пребывая в ошарашенном состоянии.
– Что делать?.. Что ж, этот артефакт, если таковым его можно назвать, каким-то образом связал тебя с собой…
– Это ясно. Что дальше? – чуть не шёпотом спросил Мерлон. Его начинало одолевать отчаяние. Внутри снова проснулось… странное чувство.
– Думаю…
– Думай скорей, ибо я уже не могу отвечать за свои поступки! – воскликнул Мерлон. – По крайней мере, полностью…
Дариана подозрительно покосилась на юношу. Окинула его суровым мудрым взглядом, и затем размеренно сказала:
– По всем законам магической практики, тебя следовало изолировать,