Рик Саттор. Во славу Империи. Юлия Цыпленкова
Чоу. – Иначе у меня возникнет вопрос о соблюдении субординации.
– Если скажете, в чем я ее нарушил, то готов понести наказание, – прохладно ответил майор и шагнул вслед за своим командиром.
– Бесишь, – буркнул Бернард и, войдя в свой кабинет, плюхнулся в кресло. – Слушаю.
Саттор и Колаш расположились напротив. Рик поднял взгляд на Макса, и тот, едва заметно хмыкнув, заговорил, сразу перейдя к делу. Он активировал свой коммуникатор, куда уже были загружены данные поисковой бортовой системы самолета. Рик тоже сохранил данные, но сам их просмотрел только мельком, оставив для подробного изучения на земле, а вот Колаш подготовился. Значит, было о чем говорить.
– Западная гряда, – заговорил капитан, запустив визуал полета над грядой. – Я пролетел над ней трижды, потому что…
Макс щелкнул пальцами, будто фокусник, и картинка остановилась на одиноком мужчине в комбинезоне, в каких ходили наемники. Он замер на каменном выступе, глядя в небо. Колаш снова щелкнул пальцами, и визуал возобновил воспроизведение. Наемник соскользнул с выступа и исчез среди нагромождения камней.
– Меня увидел, негодяй, – усмехнулся капитан и добавил с нескрываемым самодовольством: – Но я его тоже увидел. После возвращался еще дважды, но никаких признаков движения уже не обнаружил. Однако вот что выдал анализатор, обработав данные поисковой сети. Следы пребывания человека ярко выражены, но главное, там полно щелей, где можно скрыться.
– Всего семьсот километров от нас, – мрачновато заметил Саттор.
– Черт, – выругался полковник, в этот раз не относя этот эпитет к майору. – Я же просил спецвойска!
– И куда бы вы их направили, господин полковник? – с уже нескрываемым раздражением спросил Рик. – На Плато мотыльков или к Западной гряде? А может, еще куда?
– Господин майор… – холодно начал Чоу, но Саттор перебил:
– Прошу прощения, господин полковник, это нервы. А у вас нет ощущения, что нас обложили? Мы уже знаем два местоположения лагерей Шакалов, а еще остается космос, откуда может прийти подмога. Туда спецвойска не дотянутся.
– Наверное, лагерь на Западной гряде и видели охотники одичалых, – пытаясь разрядить обстановку, заговорил Макс. – Как раз где-то тридцать дней туда и обратно наберется. Плюс остановки. По крайней мере, с этой стороны встает их Тарсас.
– Да, – отведя тяжелый взгляд от Саттора, произнес Чоу, – похоже на то. Но, возможно, там всего несколько человек…
– Нужна более подробная разведка, – сказал Рик. – На земле, не только с воздуха. У нас есть роботы. Можно перепрограммировать их, и тогда они пройдут по заданному маршруту. Мы можем рискнуть роботами?
– Я хотел использовать их, как щит при эвакуации, – ответил полковник. – Роботов у нас не так много…
– Черт возьми, Берни! – воскликнул майор, теряя терпение. – Мы рискуем потерять живых людей! Численность потерь не предсказать. Пора вытащить голову из песка и не надеяться на войска, которые на Демос не пришлют, пока не появится прецедент. Если хочешь заполучить спецов, нам нужно что-то толковое от ученых! Пока империя