Разговорный английский. Трудная грамматика простыми словами. Книга 4. Модальные глаголы. Ричард Грант
been taken in the north.
Действие – фотографирование, не могло произойти в прошлом.
34. Эту книгу нельзя было перевести на английский в XIX веке. (Эта книга не могла быть переведена на английский в XIX веке.) – This book can’t have been translated into English in the 19th century.
Действие – перевод, не могло произойти в прошлом.
35. Этот замок не мог быть построен в 15 веке – This castle can’t have been built in the 15th century.
Действие – строительство, не могло произойти в прошлом.
Если мы хотим сказать, что когда-то в прошлом, что-то могло бы случится с кем-то или чем-то (сослагательное наклонение), но не случилось, то мы используем конструкцию подлежащее + could have been + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.