Ветер наших берегов. Максим Сергеевич Макаров

Ветер наших берегов - Максим Сергеевич Макаров


Скачать книгу
сбежались сотрудники. Они были похожи на тех, что тянули упряжку в Нортоне. В первые мгновения даже показалось, что среди них есть знакомые лица.

      Все построились перед домиками и глядят с большим любопытством.

      – Здравствуйте, товарищи. Скоро придет Славин. Давайте зарядку делать.

      – Уже делали, товарищ комиссар.

      – Еще раз сделаем.

      Посматривая на Дженну с Балтиком, ребята побежали к полю и принялись неспешно разминаться, прыгали через препятствия. Полкан побегал с ними 3 минуты, затем вернулся к друзьям.

      – Я хочу представить вас руководству! Замкому Славину и заву – если он сюда придет. Славин непосредственно работает с нами, и нужно, чтоб он сразу понял, что мы хотим. Люди ведь не всегда нас понимают. Думают, мы лаем просто так. Вон там, Балтик, главное здание, администрация. А вот тут неподалеку общежитие.

      Из дверей выходят – на всех разная одежда, но одинаковые армейские ремни.

      – Это мастера. Механики, слесари. Водопроводчик даже есть.

      В стороне высится человек в милицейской форме, усы у него как у Климчука.

      – Старшина милиции. Один из младших командиров. Но он работает лишь с людьми.

      Зам начальника Оперативного Отдела Угрозыска, товарищ Славин входит. Он похож на Нестерова? Нет, скорей не похож. У Славина круглое лицо и немного вздернутый нос, какой часто можно видеть в северорусских деревнях.

      – Встречаешь, Полкан?

      «Гав-гав!» – ответил Полкан (это означает «Да!»). – Пошли. Смотри-ка! Ты друзей привел? Как зовут? Погоди, тут написано.

      – Бал-то. Балто. – Славин шутливо поднял руку к козырьку. Балтик в свою очередь подал Славину лапу.

      – Ого! – Славин потряс ее. – Здорово, брат! А это кто такой пушистый. Дж… Джен-на′. Джен-на! – имена друзей указаны на ошейниках по-английски и по-русски. Не гвоздем процарапаны, как делал комсорг Костя; надпись выведена очень искусно.

      – Джен!

      «Я!» – залаяла Дженна. Лапу стоит подавать, или еще нет?

      – Команды знаете? Сидеть! Лежать! Голос! Полкан, это просто шик! А вот пойдем на поле, где тренируются. Пойдем, пойдем! – друзья зашагали вровень с Полканом. Славин опять был поражен.

      На поле уже выстроились инструкторы с ребятами, а также младшие инспекторы и милиционеры. Славин называл фамилию и звание милиционера, потом говорил, кто из служебной команды с ним пойдет. Двоих ребят отправили в пригород, еще двоих в Фокино («Это совсем рядом – если по морю», шепнул Полкан). Остальным поручили патрулировать улицы, но не прямо сейчас, а когда понадобиться. Фактическим, им сейчас можно продолжать отдыхать. Но никто не завидует и не обижается. Все виды служб распределяют по очереди.

      Когда инспекторы ушли, Славин объявил:

      – Братцы, давайте тренироваться, а то будете колобки. Нале-во! Свободным шагом – вперед!

      Славин командовал не так, как мистер Дерек, и внешность у него совсем иная, но все же Балтик ощутил явное сходство с занятиями Дерека. И ребята напоминают тех, из Нортона – большинство подтянутые, но есть и чуть потолще,


Скачать книгу