Градуал. Кристофер Прист
к лучшему, и точно таким же образом понял смысл сказанного я. Ни один из нас тогда не сознавал, что все может обернуться иначе; но мысли задним числом – прямая противоположность предвидения.
Стань тогда будущее каким-то образом нам известно, как бы мы поступили? Слова Алинны прозвучали в тот самый миг, когда я почувствовал, что раздражение и разочарование начинают испаряться. Поездка сияла передо мной волшебной перспективой моря, островов и любимой мной музыки. Я видел, что мне предстоит, сознавал огромный потенциал.
– Расскажи, Алинна, что тебе об этом известно, – попросил я.
– Ко мне оно имеет мало касательства.
– Но ты знала, что придет письмо.
– Тот, кто его прислал, – один из главных устроителей тура, его зовут Дерс Акскон. Он островитянин, для него это первое крупное турне. Оно для него невероятно важно. Дерс родом с небольшого острова под названием Меммчек, но дела ведет на Мьюриси. Помнишь Денна Митри?
– Конечно.
– Монсеньор Акскон связался с тобой по подсказке Денна. Он сейчас здесь, в Глонде, готовит тур, ангажирует артистов. Он не знает толком, как к тебе обратиться.
– Неужели нельзя было просто позвонить?
– Сандро, он тебя панически боится.
– Боится меня?
– Некоторых ты пугаешь. По слухам, ты… раздражительный.
– Раздражительный? Я? – удивился я.
– Ты часто бываешь резок с людьми, – объяснила Алинна. – Некоторых, кто тебе нужнее всего, ты отпугиваешь.
– Но я никого не хочу задеть, – настаивал я, чувствуя себя несправедливо обиженным.
Алинна обошла письменный стол и склонилась у меня над плечом, в то время как я взялся наконец за проспекты внимательнее. Жена ласково положила ладонь мне на шею под затылком – в те дни между нами было мало моментов телесной интимности, но все-таки мне было приятно ощущать ее близость.
С годами наш союз превратился в рабочее партнерство: мы помогали и доверяли друг другу, работая по отдельности, но в гармонии; вместе планировали наши жизни, однако восторги первых дней прошли. Как будто это устраивало нас обоих, но в том, как ее теплые пальцы прикасаются к моей коже, я видел дружбу и участие.
– А ты как, Алинна? – спросил я наконец. – Если я соглашусь ехать в тур, ты присоединишься?
– Это твое. Меня уже спрашивали, но я отказалась.
– Разве тебе не хочется поехать со мной? Увидеть острова?
– Конечно же, я об этом думала. Но для тебя острова – уникальная возможность. Ты должен ехать и воспользоваться ей по максимуму. Ты всегда этого хотел. А у меня есть обыденные дела здесь.
Я полистал проспект.
– Но ведь меня не будет… сколько? Восемь недель?
– Почти девять.
Алинна потянулась к папке для нот, которую прихватила с собой и положила рядом на пол. Достав ежедневник, она показала мне все, что уже назначила, заполнив период моего отсутствия.
– Смотри, я подготовилась.