Девушка из Нагасаки. J. R. Crow

Девушка из Нагасаки - J. R. Crow


Скачать книгу
Яна он не заметил – тени и лондонская мгла удачно скрыли его от случайного взгляда. Выждав для надежности несколько минут, Ян уже не таясь забрался в окно и уселся на подоконник.

      Заметив вторжение, Сузуми инстинктивно натянула одеяло до ключиц, а правая рука нервно скользнула по простыне – наверняка в поисках оружия.

      – Не двигайся, – дуло пистолета оказалось точно направлено ей в голову.

      Ладонь замерла. На лице тут же появилась маска наивного девичьего испуга, столь очаровательная и трогательная .

      Но ее выдавали глаза – холодные, внимательные.

      Ян чуть приподнял один уголок губ, награждая этой кривой улыбкой ее актерскую игру.

      Девушка слегка кивнула, подтверждая, что намек понят, и избрала другую тактику – ледяной вежливости.

      – Что привело вас сюда в столь поздний час, мистер Цзяо? Если это из-за предыдущего вечера, я с готовностью принесу вам свои извинения.

      – Извинения в карман не положишь, – с наигранной задумчивостью начал он, а потом широко улыбнулся, показав зубы. – Да и потом, если бы я до сих пор считал себя оскорбленным, то не стал бы тратить время на разговоры а просто… пуф! – и театрально взмахнул пистолетом, изображая выстрел. – Меня привело сюда любопытство.

      – Любопытство? – сквозь броню сдержанного безразличия проступила капля удивления.

      – Само собой, я здесь не для того, чтобы созерцать ваши кувыркания с капитаном Луи…

      – Это не ваше дело.

      Все еще кажется спокойной. Но лед самообладания уже дает трещины. Для Яна это было особого рода изысканным удовольствием – выводить из себя даже буддистских монахов. Не давая Сузуми восстановить равновесие, он как будто невзначай спросил:

      – Зачем тебе понадобилось похищать принцессу Эмилию?

      «Шах и мат, – подумал Ян, – плотно сжатые губы. Брови, чуть сведенные к переносице. Гордое молчание. Если раньше я сомневался, то теперь уверен совершенно».

      Но «воробушек» не собиралась так просто сдаваться:

      – Отвечу не раньше, чем вы скажете, зачем вам понадобилось ее спасать. Тем памятным вечером вы отзывались о ее высочестве весьма нелестно, для чего нужно иметь изрядную смелость по нынешним временам.

      – О, это чертовски занятная история. Скажи ты мне, что передо мной та самая принцесса, я бы в тот момент прикончил ее на месте. И вот эту милую цепочку, – он приподнял руку, хвастаясь своим трофеем, – мы бы с тобой делили пополам. Но поскольку я понятия не имел, как она выглядит, а ты сразу же бросилась на меня с оружием, мне ничего не оставалось, как с тобой сразиться.

      – И в оцепленном доме вы оказались совершенно случайно, – Сузуми позволила себе иронично усмехнуться.

      – Ничего подобно. Я хотел потыкать полицаев носом в их полную профнепригодность, – признался Ян. – Кстати, в итоге мне это блестяще удалось. Представляешь, после твоей выходки один такой «страж закона» попытался меня арестовать. Просто потому, что под руку подвернулся. Или права


Скачать книгу