Большие перемены. Даниэла Стил
коротко проинформировала кардиохирурга о задании редакции и ответила на ряд вопросов, которые были в ее компетенции. Доктор Галлам был не первым, кому она звонила, но другие под разными предлогами отказались.
– В вашей затее есть смысл, – поразмышляв, проговорил Питер. – Правда, меня смущает реклама. К тому же очень трудно найти донора для ребенка. Скорее всего в данном случае следует прибегнуть к несколько иным методам лечения.
– А именно? – заинтересовалась Мел.
– Это будет зависеть от состояния девочки. Сначала мне необходимо ее осмотреть: возможно, удастся подлечить ее собственное сердце, а позже, если возникнет необходимость, уже думать о трансплантации.
Мел сдвинула брови: тоже сенсация, хотя и не та, на которую рассчитывал Джек.
– У вас бывали подобные случаи?
– Не часто. Она сможет перенести дорогу? Что говорят ее врачи?
– Пока не знаю, но сейчас же выясню. А вы действительно готовы на эту операцию?
– Возможно, но только не ради рекламы.
Что же, зато честно, хотя и прямолинейно, но Мел не могла упрекнуть его за это: он готов оперировать ребенка, а не устраивать шоу для выпуска новостей с собой в главной роли героя. Она прониклась к нему уважением.
– Но хоть интервью-то вы нам дадите?
– Да, – ответил он. – Но лишь для того, чтобы объяснить, почему берусь за это дело. Я кардиохирург, а не клоун, чтобы устраивать цирковые представления.
– Я никогда не пошла бы на это, тем более с вами.
Питер видел ее репортажи и почти не сомневался, что она говорит правду.
– Но мне бы все-таки хотелось взять у вас интервью: зрителям это будет интересно.
– Но почему? Да и откуда кому-то знать обо мне?
Его удивление казалось таким искренним, как будто никогда прежде ему не приходила в голову подобная мысль, и Мел улыбнулась: неужели он и правда не догадывался, насколько известен в стране? Возможно, или это его не волновало. Питер Галлам еще больше заинтересовал ее.
– Вы могли бы рассказать, что нового в кардиохирургии вообще и в трансплантологии в частности.
– Хорошо, так и быть. – Она почувствовала улыбку в его голосе.
– А теперь, как мы поступим с Патти Лу?
– Давайте так: я позвоню ее лечащему врачу и выясню, что можно сделать. Если нет никаких препятствий, привозите ее ко мне. – Внезапно ему в голову пришла еще одна мысль: – А ее родители согласны?
– Думаю, да, но мне следует все-таки поговорить с ними. Я в этом деле только посредник.
– Что же, по крайней мере с добрыми намерениями. Надеюсь, общими усилиями нам удастся помочь девочке.
На мгновение воцарилась пауза, и Мел почувствовала, что каким-то чудом нашла именно того человека, который нужен Патти Лу.
– Мне перезвонить вам, или вы позвоните сами?
– У меня здесь сложный случай, так что лучше вы.
Мел еще раз поблагодарила доктора и они распрощались.
В тот же день она побывала у Джонсов. Патти Лу оказалась веселой