Иллюзия невозможного. Ирина Эльба
она совсем не заметила моей оплошности, а кашель списала на неприличную для девушки привычку.
– Ой, нет. Что вы. Просто горло пересохло. А через курительную мне порой приходится ходить в цех или в лаборатории. Так короче всего.
Я приняла от хозяйки архива чашку с блюдцем и поспешила сделать глоток. Сама она расположилась с другой стороны стола, поставив между нами тарелку с печеньями.
– Угощайтесь, к ягодному чаю лучше всего подходит песочное печенье.
Я неожиданно поняла, что у меня с утра не было во рту ни крошки, поскольку шеф спутал привычный распорядок дня. Угощение оказалось очень кстати.
– Знаете, миссис Мавзли, я никогда раньше не сталкивалась с архивным делом. Это очень сложно – вести одной такое большое хозяйство?
– Вначале было, конечно, немного трудновато. Но потом я освоилась, завела себе этот талмуд, – она показала рукой на книгу большого формата, лежащую на рабочем столе. – Подробно все в него записываю, быстро с его помощью нахожу нужные документы.
Спросив разрешения, я взяла книгу в руки и начала листать. Было интересно, как ведется учет, по каким позициям.
– А вы не слышали про «СтимДок»? Говорят, эта система и для ведения архивного учета подходит. Вдруг станет легче…
– Нет! – довольно резко ответила архивариус. – Я во многом придерживаюсь прогрессивных взглядов, но лезть в мою работу не позволю никому!
Не успела я и глазом моргнуть, как миссис Мавзли выхватила талмуд у меня из рук. А ведь я как раз увидела там кое-что интересное и намеревалась расспросить. Но теперь это было неудобно.
После второй чашки чая к хозяйке архива вернулись легкость и словоохотливость, она порасспрашивала меня о модных аксессуарах, задала пару вопросов про мои гогглы, и на этом мы распрощались.
Поднимаясь обратно в приемную, я размышляла об архивной книге учета. Вместо одной из страниц я четко увидела иллюзию. То есть кто-то подменил оригинальный текст другим. Обманка была качественная, не каждый маг такую заметит, а миссис Мавзли могла вообще не обладать способностями. Я, на свою беду, обладала высоким уровнем дара иллюзии, однако, чтобы разобраться, зачем кому-то понадобилось ее накладывать, нужны были другие таланты. Если я расскажу о том, что обнаружила, придется рассказать и о даре, а это не входило в мои планы. Я даже в резюме эти сведения не включала.
Очень неприятная складывалась ситуация, которую надо было хорошенько обдумать. А пока стоило заняться более важным вопросом – завершить все дела и собраться домой. Рабочий день неожиданно быстро подошел к концу. Шеф уже ушел, поэтому я также не стала задерживаться.
Вечером мне в голову пришла неожиданная мысль: прийти на работу в платье. Специально купленное для одного из собеседований, оно было довольно строгим. Коричневого цвета, декольте отделано черным кружевом и внутри прикрыто более светлой тканью. Корсет застегивался на множество мелких перламутровых пуговиц. На юбке было минимум рюшей, как и на рукавах три четверти. Меня немного раздражал воротник-стойка,