Попандос, или Как я стала принцессой горгулий. Валентина Алексеевна Езерская

Попандос, или Как я стала принцессой горгулий - Валентина Алексеевна Езерская


Скачать книгу
скажи, как мне теперь подойти к кобылице?

      А зверюга косится испуганно, грива дыбом, глаза навыкате.

      – А зачем вам, дейла?

      – Ну… полетать хочу. На горы посмотреть.

      – Одна? – девушка заволновалась.

      Я кивнула.

      А та стала меня отговаривать.

      – Моя дейла! А если с вами что-нибудь случится? Без навыков магии вы беспомощны, опасно выходить за пределы замка. Да и Его Величество просил присмотреть за вами.

      Что-то, конечно, в ее словах есть. Пока я сомневалась, вдруг пошла тень по земле, а над головой я услышала хлопанье крыльев.

      На площадку к нам спускались две фигуры. Одна мужская, другая женская. Я таких страшил еще не видела в своей жизни!

      По дорогой одежде сразу можно определить, что вельможи, но их я еще не встречала во дворце. Ведут себя так, словно бывали тут не раз, уверенно, я бы даже сказала, нагло. Высокомерность девицы мне сразу не понравилась. Нутром почувствовала: жди от них неприятности.

      Кайла тут же склонила голову и присела перед ними.

      – Вижу, дорогая моя сестрица, ты полностью выздоровела, – произнес уродец, подходя и галантно целуя мои пальцы. – Я так рад!

      Такое обхождение ну никак не сочеталось с его внешним видом. Да Квазимодо по сравнению с ним просто красавец!

      – Гарун дейл Таркус, Царситта дейла Таркус, – вновь склонилась Кайла, а сама поглядывает на меня.

      Девушка явно подсказывала мне, кто это такие. Вот не зря Квазимодо вспомнился. Гарун – горбун. Но до красоты звонаря ему, как до звезды.

      Несмотря на мощную развитую фигуру, лицо этого дейла напоминало поросячье. Утяжеленная челюсть, выпирающие клыки, уши бульдога, глазки маленькие, больно хитрые. Вот, вроде, радуется моему выздоровлению, а смотрит цепко, хищно.

      Обладатель приплюснутого лба и синих волос, зализанных назад, наконец отпустил мою руку. Этому хрюну только пятака не хватало для полной картины.

      Царситта же представляла женскую копию братца, только ее волосы украшало множество разноцветных дорогих заколок. Она одарила меня насмешливым взглядом, скрытым за фальшивой улыбкой.

      – Просто ей очень повезло, что ты находился поблизости, братец, – произнесла эта язва. – Она должна благодарить, что ты спас ее, но даже не соизволила написать.

      – Но Теа не помнит, что произошло в тот день, – одернул ее ласково «Квазимодо». – Не так ли, дорогая кузина? – обратился он ко мне, ожидая ответа.

      Я только открыла рот, как почувствовала: Кайла тянет незаметно за край одежды. Тьфу, чуть не спалилась! Настоящая Теалана оставила бы вопрос без ответа.

      Я лишь сдержанно кивнула, подтверждая слова «братца».

      – Вот видишь, наша кузина еще не совсем выздоровела, не стоит ее упрекать за безразличие. Уверен, она навестила бы нас, как только почувствовала бы себя лучше.

      «Это навряд ли!» – промелькнуло в моей голове, но в ответ я снова кивнула.

      – О своем падении она прекрасно могла узнать из уст прислуги, которая любит поболтать, – тут Царситта недовольно скосила глаза в сторону моей


Скачать книгу