Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 19. Ричард Грант
раз.
Keep on doing it!
3638. Я не забуду своего обещания. – I won’t forget my promise.
Это отрицательное предложение в простом будущем времени.
Подлежащее + will not = won’t + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
I won’t forget my promise.
3639. Подводя итог, наша встреча оправдала мои ожидания. – To sum up, our meeting lived up to my expectation.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с вводной фразой в начале предложения.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Sum up – это фразовый глагол. Переводится как резюмировать, суммировать; обобщать; подводить итог.
Live up to … expectations – это устойчивое выражение. Переводится как оправдывать чьи-то ожидания.
Повторим ещё раз.
To sum up, our meeting lived up to my expectation.
3640. Мы выйдем, если погода проясниться. – We'll go out if the weather clears up.
Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.
If/When + предложение в простом настоящем времени → предложение в простом будущем времени
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.
Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.
Обратите внимание на то, что не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая – второй. Если предложение начинается с условия if/when, то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.
Go out – это устойчивое выражение. Переводится как выходить на улицу.
Clear up – это фразовый глагол. Переводится как проясняться, убираться, делать уборку.
Повторим ещё раз.
We'll go out if the weather clears up.
Часть 183
3641. Мне нужно перевести этот текст на английский язык. – I need to translate this text into English.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Во фразе переводить на какой-то язык употребляется предлог into.
Повторим ещё раз.
I need to translate this text into English.
3642. Майк сказал, что он был уверен, что Энн и Кейт будут отличными проводниками. – Mike said he was sure that Ann and Kate would be excellent guides.
Это пример косвенной речи.
Прямая речь выглядит так:
Майк сказал: «Я уверен, что Энн и Кейт будут отличными проводниками.» – Mike said, "I am sure that Ann and Kate will be excellent guides."
Первая часть предложения не изменяется – Mike said.
Так как в прямой речи используется простое настоящее время – am и простое будущее время – will be, то в косвенной речи используется простое прошедшее время – was и время Future Indefinite in the Past Tense – would be, соответственно.
Так