Назови судьбу. Виктория Старкина
испуганно шепнула она. – Вы знаете, кто он? Это Рейнальдо?
– Кто бы он ни был, сегодня он придет в дом, – мрачно заметил Росьо.
– Но зачем?!
– Потому что не завершил то, что ему нужно. Не нашел бумаги, которые искал. И не убил человека, которого хочет убить.
– Кого же? Меня?
– Вашего отца.
– Что?! – изумленно вскрикнула Виктория и ее глаза округлились. – Нет, это какое-то безумие! Причем тут мой отец! Послушайте, сеньор Росьо, я уважаю ваши знания, но помилуйте, если бы он хотел убить моего отца, то действовал бы незаметно! Зачем бы ему тогда приходить в мою комнату?
– Полагаю он искал в вашей комнате то, что и в хижине старой Лу. Бумаги.
– Искал у меня в сорочке?! – возмущенно воскликнула Виктория и покраснела.
Росьо вздохнул.
– Вот – единственная деталь, которую я не могу объяснить. Снова и снова мыслями возвращаюсь к этой истории, но никак не могу понять, зачем убийца сделал то, что сделал. Даже если предположить, что для отвода глаз… но нет… Никак не клеится. Не знаю, сеньорита, не могу вам ответить. Но я совершенно уверен, что вашему отцу грозит серьезная опасность. Он не был на балу сегодня. Он не знает, что этот человек в городе. И он не ждет покушения.
– Что же я должна делать? – спросила Виктория. – Как помочь ему?
– Вы должны пойти к отцу. Постарайтесь задержать его в гостиной или в кабинете. Если же он отправится спать – спрячьтесь в коридоре, следите за его дверью, чтобы никто не зашел в его комнату. Если получится, осмотрите комнату прежде, чем он уснет, скажите, что хотите пожелать ему доброй ночи. Что-нибудь придумайте. Боюсь, как бы убийца не прятался в его покоях.
– А что будете делать вы?
– Мы с Флоресом отправимся прямиком в вашу комнату.
– Что?!
– Совершенно верно. Там я спрячусь и буду ждать. А Флорес между тем будет отчаянно изображать дона Федерико.
– Каким же образом?
– Мы попросим у вас что-то из одежды вашего отца. Шляпу, рубашку, что-то, что сделало бы моего друга в темноте похожим на него. Они примерно одного роста и комплекции, темноволосы. Думаю, если прикрыть лицо или со спины – Флореса и не отличить от дона Федерико.
– Почему вы думаете, что он придет в мою комнату?
– Доверьтесь мне, – ответил Росьо. – Уже поздно, не будем терять времени. Думаю, он появится через час-другой. Чтобы успеть до рассвета. Нужно торопиться. И да, конечно, никто не должен знать, что мы здесь! Ничего не говорите своему отцу! Иначе поднимется шум и спугнет нашу пташку.
Виктория кивнула и сделала знак обоим мужчинам следовать за ней. Она проскользнула в комнату, где хранилась одежда, достала черный теплый плащ и шляпу отца, протянула ее Флоресу, после чего проводила обоих сеньоров в свою комнату, закрыла дверь и сбежала вниз, в гостиную, где отец дожидался ее возвращения с бала. Дон Федерико сидел в кресле и курил, сигара дымила на блюде рядом с ним.
– Виктория! – когда она вошла, отец повернул голову и взглянул на дочь. – Ты что-то припозднилась! Мы же