Дом у горизонта. Андрей Бонцевич
аромат, – сказал Эмиль, протягивая конверт.
Девушка изящно махнула им перед лицом, прикрыла глаза и задумалась.
– У нас такого в ассортименте нет. Сейчас я позову более опытного консультанта.
Спустя пару минут перед Эмилем возникла ожившая иллюстрация из модного журнала, одетая в униформу магазина. Поставленной походкой от бедра она шла, гордо подняв голову и слегка выставив вперед внушительный бюст. Чуть приоткрытые пухлые губы сияли таким ярким красным, что казалось, будто они светятся.
– Можно на минутку? – не сказала, а выдохнула она, трогая конверт.
Эмиль, пытаясь понять, как нужно дышать, кивнул и разжал пальцы.
– Так… – задумчиво пропела красавица. – Ну, разумеется. Это «Синьорина ин фиоре» от Сальваторе Феррагамо. Восхитительный цветочный, но при этом свежий аромат, лёгкий и волшебный, как итальянская весна. Отличный выбор для романтичной и нежной девушки! Будет прекрасным подарком, и, кстати, у вас необыкновенно хороший вкус. Но у нас, к величайшему сожалению, его купить не получится. Разве только под заказ, но я не уверена, что он придет в разумные сроки.
– А… Почему?
– Он есть только в крупных городах, да и то в продаже ограниченными партиями. В Европе, конечно, совсем другое дело, этот аромат очень популярен в Италии, но… Италия не здесь, а здесь не Италия.
– Понятно, – хрипло сказал Эмиль. – Значит, вопрос о том, не мог ли кто-нибудь купить его у вас за последнее время, будет звучать не очень уместно?
– Да уж, пожалуй, – красавица мило улыбнулась и легким движением поправила волосы. – Могу ли я ещё чем-то помочь?
«Да, конечно. Станьте моей женой», – чуть не сорвалось с языка Эмиля. Он провел ладонью по затылку, растерянно посмотрел на девушку и промямлил:
– Нет, большое спасибо. Вы очень помогли.
– Позвольте, я напишу вам название бренда и аромата, – проворковала она, доставая из нагрудного кармашка листочек бумаги и ручку. – Вот, держите. Теперь точно не забудете.
Острые, словно кошачьи коготки, ногти ее отражали свет белых потолочных светильников. Маникюр можно было смело назвать произведением искусства – абстрактные нежно-розовые волны на багровом фоне, наполненном серебристыми блестками. Эмиль сжал листочек так плотно, что заболели пальцы.
– До скорой встречи, – мурлыкнула красавица и удалилась за высокие чёрные стеллажи.
Эмиль кое-как выбрался из магазина, с трудом переставляя сделавшиеся ватными ноги. Кто бы мог подумать, что в провинциальной глуши можно встретить такую… Такую! Что же, ради этого стоило поскакать на древних рессорах разбитого автобуса!
Обратной дороги Эмиль не заметил. Разве что только деревья показались ему зеленее, скалы – величественнее, а дома – уютнее.
Он ещё долго стоял около деревянной скамьи, глядя вдоль улицы, по которой уехал скрипучий железный старикан. И если бы он вернулся, Эмиль не задумываясь сел бы в него снова.
Глава 8.
В хинкальной царило