Жезл Эхнатона. Наталья Александрова
я?
– Ты… вы здесь работаете, между прочим, деньги получаете! И не пособие по безработице, а заработную плату! Заработную, значит, ее нужно отрабатывать!
– Или это деньги? – фыркнула я.
Азадовский сделал вид, что не расслышал последнюю реплику. Он сунул статью мне в руки и кивнул на дверь:
– Все, свободны!
Я только было шагнула к двери, но он тут же передумал и остановил меня:
– Постой…те. Еще одно. Напишите конспект экскурсии по экспозиции музея.
– Что? – Я уставилась на него в удивлении.
Я действительно время от времени вожу экскурсии по нашему музею, рассказываю немногочисленным посетителям о его экспонатах. Но никакого конспекта я не составляла, мне это ни к чему. Я все прекрасно помню и могу рассказывать об этих экспонатах с закрытыми глазами. Что еще за новости? Нет, пора увольняться!
– Мне никакого конспекта не нужно. Я без него прекрасно обхожусь.
– Вам действительно не нужно, потому что вы больше не будете проводить экскурсии. Вы для этого совершенно не подходите. У вас нет для этого соответствующей компетенции.
– Что? – Я уставилась на Азадовского, как на огромного, отвратительного таракана.
Почему-то меня больше всего возмутило это слово – компетенция… где он его откопал? Нет, точно нужно увольняться! Вот только найду другое место, и больше он меня не увидит…
– Почему-то до сих пор мне всего хватало! – проговорила я возмущенно.
– Раньше, может быть, и хватало, но теперь все изменится! Я все здесь реформирую! Мы должны идти в ногу со временем!
– И кто же теперь будет проводить экскурсии… в ногу со временем?
– Вот, познакомьтесь – Алиса… Дмитриевна, – и он кивнул в сторону.
И только сейчас я заметила, что кроме меня и Азадовского в кабинете присутствовала еще одна личность – девица со светлыми отутюженными волосами и круглыми голубыми глазами, похожими на две пластмассовые пуговицы. На девице были черные слаксы, обтягивающие довольно внушительный, я бы сказала, зад и накидка из белого искусственного меха, то есть просто мешок с дырками для головы и рук.
– Вот это вот? – фыркнула я.
– Алиса… Дмитриевна – дипломированный специалист по связям с общественностью! – высокопарно произнес Азадовский. – Она поднимет уровень нашего музея на новую высоту! Вдохнет в него современные тенденции!
– Я себе представляю… – проворчала я себе под нос. – Если это все… – Я повернулась и пошла к двери.
– Я вас еще не отпустил!
Но я не стала дальше слушать и пошла прочь, пока от злости чего-нибудь не разбила или не наговорила лишнего.
Я пролетела через музей, не оглядываясь по сторонам, и перевела дыхание, только когда пришла на свое рабочее место.
Это был, конечно, не кабинет, а большая захламленная комната, разделенная несколькими шкафами на отдельные закутки, каждый из которых занимал кто-то из сотрудников. В одном из закутков сейчас сидела Роза Витальевна и вполголоса жаловалась на жизнь нашей старейшей сотруднице