Коктейль из булыжника. Комаил

Коктейль из булыжника - Комаил


Скачать книгу
и художниками, чтобы как внести свою изюминку в свой дом. Майнерсон встречает гостей:

      – Мистер Феттер, добро пожаловать, – встретил, их Майнерсон.

      – Спасибо, что пригласили, – ответил Феттер.

      И пожал руку Майнерсону в знак благодарности.

      – А это должно быть ваша, прелестная дочурка, – спросил Рудо.

      – Да, решил взять ее с собой, чтобы тоже училась ведению бизнеса, – с гордостью сказал Феттер.

      – Это похвально, не каждый день увидишь, что девушка обучается чему—то, – сделал комплимент Майнерсон.

      – Обычно вышивки, рукоделие и все такое прочее, не в обиду Вам мисс, – пытался сказать помягче Рудо.

      – Что вы, я нисколечко не обиделась, – наоборот мне очень приятно, – сказала Ружа.

      – Гальвон, спускайся, гости уже заждались, – позвал его Майнерсон.

      – Уже спускаюсь, – впопыхах, одевая фрак.

      Парень спустился по лестнице, в сопровождении своего немецкого дога. Девушка, увидев его, сразу впала в ступор, и не могла отвести от него взгляд. Спустя пять лет Гальвон Перос возмужал и вырос в красивого юношу, худощавого телосложения, высокого роста с косичкой на голове. Волосы, как в детстве, перестали у него виться, а стали прямыми, коричневого цвета с аккуратной бородой на лице в виде морского якоря и симпатичными усами, которые дополняли его образ.

      Он подошел к девушке и поцеловал ее руку:

      – Здравствуйте, я Гальвон, – представился тот.

      И посмотрел ей в глаза.

      Девушка налилась румянцем, взяла руки за платье и сделала небольшой поклон.

      – Я Ружа Бличерс, – дочь Феттера Бличерса, очень приятно познакомиться, – сказала она.

      Парень улыбнулся и сказал:

      – И мне приятно, – с улыбкой сказал тот.

      Они засмотрелись друг на друга и их прервали:

      – Ладно давайте переходить к делу, – опешил Рудо.

      Они пришли в себя и принялись обговаривать договор:

      – Итак, дамы и господа сегодня мы будем обсуждать наше совместное партнерство, – объявил Рудо.

      Нотариус встал и начал говорить:

      – С одной стороны, выступает, бизнес по добыче полезных ископаемых, металлов и т.д., – а с другой стороны бизнес, связанный с перевозкой, – объявил нотариус.

      Началось обсуждение требований для заключения сделки:

      – И так если мы объединим наши усилия, то получиться интересное сочетание, – сказал Рудо Майнерсон.

      – У вас есть добыча, а у нас есть техника, которая будет поставлять эти ресурсы в другие страны, – сказал Феттер Бличерс.

      – Да, но для начала нужно провести модернизацию техники для добычи и поставок, – предложил Гальвон.

      – А также в случае заключения договора нанять охранников, чтобы оградиться от посягательств наемников и разбойников, – подытожил Майнерсон.

      – Я в деле, – сказал Бличерс.

      – И я в деле, – кивнул Майнерсон.

      – У меня нет выбора, кроме как согласиться со всеми вами, – выдавил Гальвон.

      Так и решили. Составили


Скачать книгу