Уроборос. Елена Горелик
Ульса тоже не знал и знать не хотел русского языка, однако и ему переводчик не понадобился.
– Эй, вы! – маг кликнул двоих слуг, возившихся с дровами. Те оторвались от своего занятия и потопали к хозяину. – А ну держите эту красотку.
– Нет!!! – Ирочка затрепыхалась в руках дюжих молодцов с тупыми взглядами потомственных невольников.
– Учитель, прошу вас, не тратьте свое драгоценное время на убогую, – как можно спокойнее и одновременно почтительнее сказала я, как бы невзначай заслоняя заистерившую уже Ирочку. – Раз уж она моя по Праву крови, предоставьте мне возможность…
– Валяй. – Ульса, не дослушав, бросил мне ошейник. – Хозяин властен над слугой, но он же за него отвечает. А ну как дура пожар устроит? Может, предпочтешь – хе-хе – избавиться от такой обузы, а? – Последнее – уже с ехидным подмигиванием. – Дам полтора серебряных за это недоразумение.
– Вы сами сказали, учитель: хозяин властен над слугой, – я скромно потупила глаза. – Если я не смогу справиться с одной девчонкой, мне вообще не стоит посягать на какую-либо власть над людьми.
– Приятно иметь дело с разумным Одаренным. – Маг окинул меня странным взглядом. – Сколько тебе лет, ученица?
Странно, что раньше не спросил. Но я назвала свой реальный возраст. И не без затаенного удовольствия отметила, как на мгновение в глазах мага отразилось изумление. Неприятное, прямо скажем. Я и по меркам родного мира-то на четвертак выгляжу, спасибо спорту и хорошей наследственности, а тут вообще почти что девица на выданье. Возьмем на заметку: теперь он вряд ли будет относиться ко мне как к великовозрастной соотечественнице, до сих пор не удосужившейся развить свой Дар.
– Вот! – глубокомысленно изрек Ульса, глубоко упрятав свои истинные чувства, вызванные неприятным открытием. – Неоспоримое свидетельство могущества Дара, даже если его в человеке так мало, как в тебе, и его родной мир лишен магии. Ручаюсь, что ты далеко не первая ведьма в семье. Сколько поколений?
– Точно знаю о шести, – с готовностью ответила я. Это, кстати, правда, мои бабки-прабабки были известными в свое время гадалками, к ним полгорода бегало карты расспросить. – Дальше проверить не смогла – у нас были войны, многие архивы погибли.
– Шесть поколений, ты – седьмое… Не так уж и плохо. Пожалуй, оставлю тебе право распорядиться судьбой глупой девки. Не согнешь ее в бараний рог – тебе же хуже.
А о ней и речи нет, и так все понятно. Что ж, один раз мне удалось уломать Ирочку и ее тараканов. Почему не должно получиться во второй?
– Отпустите ее, – ровно приказала я слугам.
Те тупо уставились на хозяина. Хозяин лениво махнул рукой: дескать, можно. Слуги молча убрели заниматься складированием дров, а я… Я не стала дипломатничать, сразу зашла с козырного туза.
– Ты жить хочешь? – спросила я по-русски.
Ирочка шмыгнула носом.
– А что, все так плохо? – хмуро поинтересовалась