Песочный трон. Елена Гуйда
доходят слухи, но я не хотел бы верить в их подлинность. Говорят, что ты больна. И возможно, очень серьёзно».
На этих словах Эрвианна отчётливо скрипнула зубами, но тут же вернулась к чтению.
«Но, повторюсь, я не хочу верить в то, что могу лишиться единственного родного человека. Мне повезло с наставником. Он обучает меня бою на мечах и верховой езде. И я обещаю, что сделаю всё, чтобы больше никто не причинил тебе зла. К тому же у меня появился друг, который обещает помочь нам. Наберись терпения и будь сильной. С любовью, Дэнни».
Дописав эти слова, мальчик рассеял на бумаге новую порцию песка, и последние строки исчезли.
Как и само видение осыпалось горкой песка… Только Эрри продолжала стоять, не в силах сдвинуться с места, и смотрела на лист с корявыми строчками, написанными детским почерком.
Не было сомнений, что дописанные слова написаны сыном по чужой воле. Пусть ему семь и он достаточно взрослый, чтобы писать самостоятельно. Но сами слова… Не хотелось даже думать о том, что они могли поселиться в голове её ребенка. К тому же песок… Откуда у Дэнни песок для тайной переписки? Кто этот друг, что сулил ему помощь? И каковы его цели? И что ему известно…
Столько вопросов, доводящих до отчаянья отсутствием ответов. Лишающих разума, сковывающих паническим страхом. До дрожи в руках. До горечи во рту. До паники. До безумия…
И только когда в дверь постучали, Эрвианна отмерла и, ссыпав с листа потускневший песок в камин, открыла, впуская в покои мать.
– Та ещё мразь этот твой муж. Теперь я понимаю, почему ты стала такой, – посетовала Валения, нервно вышагивая по комнате. – Но ничего… Не я буду Сиятельной герцогиней де Саменти, если к концу года мы не избавим тебя он него.
– Мама, скажи, ты была у Дэнни? – сдавленно спросила Эрвианна, едва справляясь с дрожью в голосе.
Валения резко остановилась. Краски слетели с её лица, а в глазах отчётливо проявилось беспокойство.
– Что с ним? – сдавленно спросила она.
Эрри какое-то время смотрела на мать, силясь понять, правдивы ли её чувства. Или же это очередная искусная игра. Но решила, что в этот раз Валения и правда беспокоилась за внука.
Лязгнул дверной засов. И очередная порция песка высыпалась на лист. И снова маленький Дэнни выводил буквы за столом в покоях герцогини де Байе. Но в этот раз мать и дочь следили за малейшими изменениями мимики, незначительными, казалось бы, заминками. В этот раз Эрри не просто наблюдала за сыном, а старалась понять, кем мог быть тот, кто продиктовал мальчику скрытые строки.
– Шарам… – выругалась Валения, помянув жителя Преисподней, когда песок снова осыпался горкой на лист бумаги.
– Есть предположения, кто бы это мог быть? – дрожащим от напряжения голосом спросила Эрри.
– Ни малейшего. Точнее столько, что можно сказать – ни одного, – задумчиво глядя на лист, ответила мать. – Одно могу сказать, это точно не Тевор.
– С чего такая уверенность?
Валения, наконец, посмотрела на