Эндервелл: Проклятье Найтири. Настасья Дар

Эндервелл: Проклятье Найтири - Настасья Дар


Скачать книгу
быстро поднялась, несмотря на жуткую боль в теле, но не успела сделать ни шага, как почувствовала, что теряю почву из-под ног. Передо мной дорога начала расходиться, утянув машину в образовавшийся провал. От падения меня спас Инар, в последний момент, перехватив за талию и удержав на краю обрыва. Взяв в ладони мое лицо, он обеспокоенно спросил:

      – Как ты?!

      – Жить буду, – от страха хватая ртом воздух, произнесла я.

      После этого он приказал мне отойти подальше от обрыва, а сам направился к тому человеку – если его вообще так можно было назвать.

      Это был очень высокий худощавый мужчина с остроконечными ушами, как у эльфов, и черными кудрявыми волосами до пояса. Голову венчали рога, начинающиеся у линии роста волос, и поднимающиеся острыми изогнутыми концами над затылком. Также у него не оказалось белков, глаза были целиком черные, а над губой висело маленькое колечко, вдетое в нос. Одет он был только в черные штаны из материала, похожего на замшу, и сапоги выше колен. Торс и руки были расписаны какими-то неизвестными мне красными знаками по смуглой коже. Сейчас в руке он держал невероятный изогнутый клинок длиной около полутора метров.

      – Арравел. Наши встречи начинают с каждым разом все больше меня бесить! – с раздражением сказал Инар, открепляя от пояса штанов какие-то непонятные серебристые штуки, похожие на широкую рукоять ножа. Сжав эти штуки в руках, он произнес:

      – Арэх! – и с обеих сторон рукоятей тут же появились острые клинки, изогнутые в разные стороны.

      – Инар… Прихвостень императора! – с ненавистью выплюнул мужчина, – Отдай мне девчонку и, может быть, тогда, я сохраню твою никчемную жизнь. Прекрасно ведь знаешь, что ей все равно предстоит умереть!

      – Если бы мог меня убить, Арравел, то сделал бы это еще вчера, но ты сбежал, поджав хвост, и упустил шанс, – с презрительной ухмылкой произнес василиск.

      – Ничего, сегодня наверстаю!

      Бросив эту фразу, мужчина накинулся на Инара.

      ГЛАВА 7

      Я с ужасом наблюдала за тем, как танцует сталь в руках у змеев. Мужчины двигались настолько быстро, что невозможно было уследить, кто одерживает победу. Я только заметила, что на Инаре очень много крови, но было непонятно, это следы пережитой аварии или раны, полученные в бою.

      Спустя несколько минут Арравел вдруг отбросил клинок и выставил руки вперед, направив их на Инара. С его ладоней сорвался огненный шар, размером с волейбольный мяч, который ударил прямо в грудь измотанного аварией и боем василиска.

      Инар отлетел на несколько метров назад, упав недалеко от земляного провала, и я увидела, что его футболка на груди выжжена вместе с кожей. Арравел с удовлетворенной улыбкой начал медленно подходить к побежденному противнику, чтобы, видимо, добить его. Этого я уже не выдержала, и сорвалась в сторону обожженного и истекающего кровью василиска.

      – Нет! Не трогай его, прошу! – крикнула я, упав на колени и закрыв Инара собой.

      – Храбрая малышка… Надо же! Даже и не верится, что ты и есть источник


Скачать книгу