И пес с ним. Спенсер Куинн

И пес с ним - Спенсер Куинн


Скачать книгу
он уже меньше походил на зомби.

      – Мэдди кого-то встретила. Наверное, в торговом центре. Может, она и собиралась в кино, не знаю.

      – Кого она встретила?

      Тим опустил голову. Я сделал то же самое и заметил под столом несколько кукурузных колечек.

      – Тим, посмотри мне в глаза, – велел Берни.

      Подросток послушался.

      – Пропавших людей либо находят очень быстро, либо не находят вообще.

      Тим прикусил губу, можно даже сказать, зажевал ее.

      – Быстрый этап уже заканчивается.

      – Рубен Рамирес, – выдохнул Тим.

      – Кто это?

      – Ну, тот чувак.

      – Учится в Хейвенли-Вэлли?

      – Раньше учился, потом бросил школу. У него своя квартира.

      – Чем занимается?

      Тим опять уткнулся взглядом в пол.

      – Понятия не имею.

      – А если подумать?

      Тим не ответил.

      – Давай-ка, я угадаю, – предложил Берни. – Приторговывает травкой.

      На лице Тима отразилось изумление.

      – Он приводил Мэдисон к себе?

      – Да.

      – Где находится его квартира?

      – Точно не знаю. Где-то в Модене, за гоночным треком.

      – Не знаешь? Разве ты не забирал ее оттуда?

      – Нет. Она позвонила и попросила подъехать к круглосуточному магазину на Альмонте-стрит.

      – Рядом со станцией Гетти?

      – Угу.

      – Мэдисон была одна?

      – Да.

      – Ты посадил ее в машину и отвез домой?

      – Да.

      – Она что-нибудь тебе рассказала?

      – Почти ничего.

      – Объяснила, почему удрала от Рамиреса?

      Тим тяжело вздохнул.

      – Он начал к ней приставать.

      – А потом?

      – Мэдди убежала. Добралась до магазина.

      – Пешком?

      – Наверное.

      – Это опасный район.

      – Угу.

      – В каком она была настроении?

      – Трудно сказать.

      – О чем еще она тебя просила?

      – Только о том, чтобы я помалкивал.

      – Мэдисон была расстроена?

      – Вроде бы нет.

      – Напугана?

      – Разве что чуть-чуть.

      Берни поднялся, я тоже. Хватит болтать. Пора раскрыть это дело быстро и решительно, как мы обычно и поступаем. Моя задача – выследить преступника. Берни протянул Тиму свою визитку.

      – Если вспомнишь что-то новое, сразу звони.

      Тим кивнул.

      – Думаете, Рубен… того, гм…

      – Выясним.

      Мы ушли. По пути к выходу я нырнул под стол и схрумкал кукурузные колечки. С медовой глазурью, мои любимые.

      7

      – Въезжаем в Модену, – сообщил Берни, посигналив медленно ползущему впереди авто. Машина вильнула, пропуская нас. Сплошная пустошь, голая земля.

      Запах пустоши мне понравился – жир, и ничего больше, зато во всех вариантах: пахло жиром от пиццы, жареной картошки, человеческих волос, машинного масла.

      Я сидел прямо, подергивая носом и вбирая впечатления. Мы, я и Берни, были в отличном настроении – выехали на расследование, причем не какого-то скучного дела по сбору улик для бракоразводного


Скачать книгу