Monsta.com: Повышение без возврата. Рин Серидзава
стороны в сторону. – Селестия к тому моменту давно погибла. Это уже совсем другая история, и я не помню, чтобы обещал ее вам. К тому же, мне давно пора идти. У меня все еще остались… дела.
– «Вампирские» дела? – неожиданно с сарказмом и широкой ухмылкой переспросила Джен.
Рюи ответил ей тем же и пошел прямо на нее, к выходу в коридор.
– Может быть… – произнес он как-то слишком томно и посмотрел на подругу.
Дженнифер вдруг с трудом поборола смущение и придала лицу немного пофигистическое выражение. Мне кажется, что я даже увидела не ее щеках румянец, мелькнувший в полутьме.
– Стойте! – позвала я, поднимаясь с кровати. – Когда вы вернулись в Японию? Вы помирились с «отцом»?
Рюи остановился и через плечо бросил на меня преувеличенно затравленный взгляд. Хотя глаза по-прежнему оставались темно-красными, так ни разу не изменив цвет за все время разговора.
– Через десять лет. И нашел мастерскую отца и дом сожженными и разграбленными. Не разбойники или вампиры были тому причиной. Война… С тех пор я ищу мечи. Все, что он когда-то создал.
Я едва не отпрянула назад после этих слов. Как и говорил Драйден тогда, в доме вампира, Рюи никогда не ценил ремесло названого отца. Грезил о путешествиях и жизни с труппой бродячих артистов, но последняя встреча с родными местами, возврат к пепелищу – это перевернуло для него мир сильнее, чем собственное обращение.
Пока я и Джен, судя по всему, погрузились в раздумья, вампир совершенно спокойно продолжил свой путь. Не спешил. Он двигался медленно, словно плыл в пространстве. Но вопросы у меня все еще не закончились.
– Что еще сказала… Ван Райану та вампирша-шаманка? Она японка? Не дочь Лилит?
Уже почти у самой двери вампир приложил ладонь к лицу и шумно выдохнул.
– T-taku!26… – вырвалось у него на родном языке. – Да, Энма27 меня побери!
Вампир развернулся, оперся о дверной косяк и посмотрел как на ученика, плохо выучившего свой урок.
– Вы задаете слишком много вопросов, мисс Ку-ри-су.
У Джен неожиданно вырвался смешок. Да-да, мое имя тоже так себе звучит в японском произношении.
– То, что Лилит – мать вампиров, это точно такая же теория, как и то, что она всего лишь научила некогда проклятого, приговоренного вечно скитаться по земле, пить человеческую кровь!
– Какого еще проклятого? – нахмурилась я, ведь до сих пор была искренне уверена, что вампиры – дети Лилит.
Рюи многозначительно закатил глаза и в одно движение нащупал ладонью дверную ручку. Тут же приготовился повернуть ее, словно собираясь сбежать. Иногда болтовня может быть поистине пугающим оружием.
– По одной из теорий – вашего библейского Каина.
Замок щелкнул, из коридора вновь появилась полоса теплого желтоватого света. Рюи мягко выскользнул в коридор.
– Доброй ночи, юные леди, – он отвесил нам без сомнения галантный, но все же немного ироничный поклон и направился не к лифтам, а к пожранной лестнице.
26
В данном случае можно перевести как «блин», «черт» или «ну что за…»
27
В японской мифологии бог-властитель и судья мёртвых, который правит подземным адом – дзигоку.