.
путаница и тело возвращают в хоспис «Айдлвилд». Представитель хосписа рассказ подтвердил.
Антуанетта пожала плечами, уверенная, что и на этот раз блеф прекрасно сработает.
– И что?
– Пассажир был мертв. И вы так и не прибыли в хоспис. Вскоре после нашего разговора вы развернулись и направились в открытый космос.
– И с чего бы мне так поступать?
– Мисс Бакс, именно это я и желаю выяснить.
Робот перестал копаться в бумагах и, скрипнув гидравликой сустава, отшвырнул перевернутый шкаф.
– Я спросил у мистера Лиу, но тот оказался неразговорчивым. Правда, мистер Лиу?
– Я рассказал все, что знал.
– Мистер Лиу, кажется, вами тоже стоило бы как следует заняться. Судя по архивам полиции, у вас очень интересное прошлое. Кажется, вы неплохо знали Джеймса Бакса?
– А кто его не знал? – Ксавьер пожал плечами.
– Вы на него работали. А это предполагает, как мне кажется, не просто мимолетное знакомство.
– Чисто деловые отношения. Я ремонтировал его судно. Я много ремонтирую.
– Но вы, несомненно, знали, что мы интересуемся Джеймсом Баксом. Он плохо отличал правильное от неправильного. И мало думал о таком пустяке, как закон.
– А как ему отличать правильное от неправильного? – спросил Ксавьер. – Вы же, лоботрясы, законы на ходу придумываете.
Полицейский переместился с неуловимой глазу скоростью. Метнулось, жужжа, черное. В лицо Антуанетте дохнул ветер, и Ксавьер в мгновение ока оказался придавлен к стене, и на этот раз гораздо выше. Похоже, и давил робот сильнее. Задыхаясь, Ксавьер хватался за черные манипуляторы, тщетно пытался высвободиться.
– Вам известно, мистер Лиу, что дело Меррика не закрыто?
Ксавьер ответить не смог бы, даже если бы и хотел.
– Дело Меррика? – недоуменно спросила Антуанетта.
– Лайла Меррика. Вам известно, кто он. Торговец, как и ваш отец. По ту сторону закона.
– Но Лайл Меррик умер…
Ксавьер начал синеть.
– Но дело не закрыто, поскольку слишком многое осталось невыясненным. Вам известен акт Мандельштама?
– Случайно, не очередной ваш новоиспеченный гребаный закон?
Машина выпустила Ксавьера, тот свалился как куль. Антуанетта взмолилась про себя, чтобы он оказался всего лишь без сознания.
– Мисс Бакс, ваш отец знал Лайла Меррика. А Ксавьер Лиу знал вашего отца и, с высокой степенью вероятности, Лайла Меррика. Принимая во внимание эти факты, а также вашу склонность без видимых разумных причин везти мертвые тела в зону военных действий, едва ли стоит удивляться нашему интересу к вам.
– Если ты еще раз тронешь своей поганой лапой Ксавьера…
– То что, мисс Бакс?
– Я…
– Вы ничего не сделаете. Вы бессильны. В этой комнате нет ни камер наблюдения, ни даже прослушки. Я знаю. Я проверил.
– Подонок.
Машина приблизилась:
– А теперь я подозреваю, что вы скрытно носите некий опасный прибор.
– Что?
Антуанетта