Песнь о Нибелунгах. Старонемецкий эпос

Песнь о Нибелунгах - Старонемецкий эпос


Скачать книгу
и бой пришельцу дали

      Те тридцать датских воинов, что схватку увидали.

      19 °Cвою добычу Зигфрид не отдал им назад.

      Воитель знал, что пленник и знатен, и богат,

      И за него сражался столь яростно и люто,

      Что всем его защитникам пришлось куда как круто.

      191 В живых один остался из тридцати датчан.

      В залитом кровью шлеме он ускакал в свой стан,

      Где горестную новость все угадали сразу —

      Служили раны вестника заменою рассказу.

      192 Когда узнало войско, что в плен попал король,

      Вассалам датским сердце стеснили страх и боль,

      А Людегер от гнева побагровел с лица —

      Так он скорбел, что брат его в руках у пришлеца.

      193 Так Людегаст отважный и угодил в полон,

      И был в бургундский лагерь насильно увезён,

      Где Зигфрид под охрану сдал Хагену его,

      И эта весть в уныние не ввергла никого.

      194 Поднять знамёна Зигфрид бургундам дал приказ.

      «Вперёд! – воззвал он к войску. – Ждёт нынче

      слава нас.

      И если не погибну я от руки врагов,

      Появится в Саксонии сегодня много вдов.

      195 За мной, герои Рейна! Не отставать, друзья!

      Вам прорублю дорогу сквозь вражье войско я

      И покажу, как шлемы раскалывать мечом.

      Мы с Людегера дерзкого навеки спесь собьём».

      196 Тут Гернот и бургунды вскочили на коней,

      И поднял Фолькер знамя над головой своей.

      За шпильманом могучим все устремились в бой.

      Блистательное зрелище отряд являл собой.

      197 Хоть тысяча, не больше, бургундов шли в набег

      Да с ними нидерландцев двенадцать человек,

      От пыли, взбитой ими, померк вокруг простор.

      Щиты их золочёные огнём слепили взор.

      198 Тем временем и саксы выстраивались к бою.

      Мечи их отличались отменной остротою.

      С врагом рубиться насмерть была готова рать.

      Кому же земли с замками охота отдавать?

      199 Вот их вожди воззвали к воителям: «Вперёд!»

      Но тут на саксов Зигфрид ударил в свой черёд

      Со свитой, в Вормс прибывшей с ним из родных краёв.

      Немало обагрила кровь в тот день стальных клинков.

      200 Разили Синдольт, Хунольт и Гернот наповал

      Столь быстро, что датчанин иль сакс не успевал

      Им доказать, как лихо умеет драться он.

      Немало слёз тот бой исторг из глаз прекрасных жён.

      201 Бесстрашный Фолькер, Хаген и Ортвин бились так,

      Что с каждым их ударом ещё один шишак

      Напитывался кровью и от неё тускнел.

      Свершил и Данкварт доблестный немало славных дел.

      202 Датчане тоже были в бою не новички.

      В щиты вонзались с лязгом булатные клинки,

      И ветер гул ударов над полем разносил.

      Дрались, под стать союзникам, и саксы что есть сил.

      203 Бургунды напирали на саксов и датчан,

      Им нанося немало таких глубоких ран,

      Что кровь, залив доспехи, стекала на седло.

      Сражение у витязей за честь и славу


Скачать книгу