Любовь во мраке. Виктория Райн
нахмурив брови ответил Ар.
– Это кода из горы бьет фонтан из пепла, а раскаленная лава течет и сжигает все на своем пути. – поделилась я тем, что читала в доступной мне литературе.
– Нет. У нас такого не бывает. Действующий – значит внутри её находится множество кристаллов, которые магически поддерживают температуру или основу горного массива. – просто ответил мне он. – Расскажи о вашей зиме, пожалуйста. Мне интересно. Я конечно сам летал к вершинам гор и знаю, что такое снег, но версию из твоего мира мне услышать интереснее. – попросил Арратон.
– Зима у нас бывает не на всей планете. Лишь на определенных ее частях и в определенное время. Я не могу тебе рассказать обо всем, я лишь знаю, как весело в теплую погоду дети лепят снеговика или играют в снежки. Иногда снег падает мелкими или крупными снежинками и тает от тепла рук или тела. Они медленно кружатся ложась на дорогу или дома, но бывают метели с сильным ветром, и они залепляют глаза, нос, забиваются за воротник. Такое бывает в Сибири, и если приходит такая морозная погода все движение встает, и дети не ходят в школу или сад.
– Почему? – удивился он. – Раз зима для вас – это нормальное явление?
– Потому из-за мороза много машин не заводятся. На дорогах гололед. Случается много аварий. – пояснила ему.
– Что такое аварии? – переспросил Ар.
– Машины сталкиваются и разбиваются. Чаще всего страдает не только машина, но и человек который ей управлял. – вздохнув, рассказывала о людском несчастье.
– У нас не бывает аварий. – тихо проговорил он. – Магические кристаллы редкий и ценный артефакт, который обходится недешево. Его могут себе позволить лишь зажиточные люди или гномы. – уверенно ответил дракон.
– Да? На чем же передвигаются другие? – отвлеклась от грустных мыслей и вновь загоревшимся интересом переспросила я.
– Основная масса людей использует лошадей и повозки. На них они пашут землю или перевозят товары.
– Драконы я так понимаю в таком не нуждаются? – усмехнулась я.
– Зачем нам такой транспорт, если есть крылья? Да и по скорости их передвижение уступает нам в несколько раз. – самодовольно усмехнулся Арратон.
За такими беседами и прошел остаток дня. От усталости меня стало морить в сон. Ар в очередной раз укутав меня крыльями уснул и сам.
Глава 6.
Полина.
Следующее утро не отличалось от предыдущего: мы много разговаривали, рассказывали друг другу истории, особенности мира и его населения. Гномы добывали жемчуг и кости больших морских обитателей, из которых делали шкатулки, украшения и разного рода мелочи. Люди были так же многочисленны, как и у нас, но не имели расовых принадлежностей, за исключением цвета волос и глаз. Разговаривали и писали все люди на одном языке.
Для меня оставалось загадкой почему я понимаю Арратона. Хотя во всех историях про переселение в другой мир, которыми в свое время зачитывалась Надя говорилось, что им помогают освоить язык. – Интересно со мной так же? – промелькнула мысль, пока Ар рассказывал историю их мира.
– Если не