Поместье Грант: Вода Смерти. Владимир Александрович Андриенко

Поместье Грант: Вода Смерти - Владимир Александрович Андриенко


Скачать книгу
поместье сэра Томаса Коронованный бук в графстве Уэст-Йоркшир.

      – Снова старинный замок? Я помню поместье Ягода королевы и дело Кровавой Кали1.

      – Сразу признаюсь вам, Мартин, что Коронованный бук это не Ягода королевы графа Морнингтона. Это две разные планеты. На вокзал за вами никто не пришлет ни авто, ни экипажа. Придется нанимать повозку за собственные денежки. Да и на солидную оплату своих услуг можете не рассчитывать. Денег у хозяина дома нет, а вернее очень мало! Хотя он и болтает о кладе, якобы им обнаруженном. Так что дело как раз для такого человека как вы, Мартин.

      Мисс Джессика спросила с вызовом:

      – Вы считаете, что мистер Мартин должен трудиться бесплатно из любви к искусству?

      – Но мистер Мартин, как и вы мисс Лэнг, интересуется загадочными делами. Или нет? Я ошибаюсь?

      Майор ответил старшему инспектору, что загадочные дела ему весьма интересны.

      – В Коронованном буке вас ждёт такое дело. И вы мисс, после расследования, сможете писать про это сколько угодно. Баронет не будет против.

      – Сэр Томас баронет? – спросил майор Мартин.

      – Род Грантов довольно древний, но к титулованной знати не относится.

      – Но он баронет?

      – Да. Но титул недавнего происхождения. Почти как у вашего старшего брата сэра Мартина.

      – Ах вот как? Тем лучше. И что случилось в доме баронета?

      – В поместье стали происходить странные вещи.

      – Странные?

      – Именно так, Мартин! И баронет попросил меня прислать ему агента потолковее, чтобы во всем разобраться.

      – Но я не агент полиции, мистер Келли.

      – Я не хотел делать посмешище из Скотланд-Ярда. И не хотел бы подставлять себя под насмешки журналистов. Но вы иное дело, майор. Вы частный детектив и для вас хорошо то, что плохо для полиции.

      – Вот как? – усмехнулся Джеральд. – Никогда не думал, что стать посмешищем – дело выгодное.

      – Это как все повернуть, майор. Ваша приятельница мисс Джессика мастерица на подобные фокусы. Для вас это дело будет интересно, и вы за него возьметесь.

      – Продолжайте. Что же случилось у вашего друга в имении?

      Старший инспектор откинулся в кресле.

      – Сэр Томас Грант, – начал он, – принадлежит к старому роду, но не слишком знатному. Один из его предков был управителем в королевском замке Скарборо.

      – Скарборо? Этот тот самый замок, который захватил в 12-ом веке король Генрих II и сделал королевскими замком?

      – Тот самый, Мартин.

      – И при каком короле предок сэра Томаса был там управителем?

      – При Эдуарде II. Но за достоверность этих сведений я не поручусь, Мартин.

      – Тогда его род действительно очень и очень древний.

      – Что есть, то есть, Мартин. Но состояние его давно безвозвратно потеряно, и семья пользуется весьма скоромным достатком. Сам сэр Томас служил в королевской армии и воевал на континенте во время Великой войны. Впрочем, я уже упоминал об этом. У баронета двое детей от первого брака. Это сын мистер Хьюго Грант – служащий торговой


Скачать книгу

<p>1</p>

Серия романов: «Приключения Джеральда Мартина» – «Кровавое братство Кан-Кали».