Орудие ведьмы – любовь. Нора Робертс

Орудие ведьмы – любовь - Нора Робертс


Скачать книгу
завтраком. Надо будет рассказать ребятам, что произошло, а на пустой желудок кто ж ее станет слушать? Должна верить, мысленно повторила она… Что ж, пока что она верит в то, что ей суждено чуть не каждый день готовить еду на целую ораву.

      Брэнна пообещала себе, что, когда они отправят Кэвона в ад, она устроит себе отпуск, поедет куда-нибудь в теплые края, где будет много солнца и где она много дней подряд и близко не подойдет к кастрюле, сковороде или сотейнику.

      Она принялась замешивать тесто для оладий – захотелось опробовать один новый рецепт, – и тут вошла Мира.

      Подруга уже приготовилась ехать на свою конюшню и была в рабочей одежде – в толстых брюках, теплом свитере, крепких сапогах. Темно-каштановые волосы она заплела сзади в косы.

      Мира недоверчиво взглянула на подругу.

      – Я обещала, что сегодня я готовлю завтрак.

      – Я рано поднялась – ночь была беспокойной. И у меня уже побывали гости.

      – Здесь кто-то есть?

      – Был. Буди остальных, и я вам всем все расскажу. – Она замялась. – И лучше, чтобы Коннор или Бойл позвонили Фину и попросили тоже приехать.

      – Значит, Кэвон. Неужели вернулся?

      – Он вернется, это точно, но сегодня это был не он.

      – Позову остальных. Все уже на ногах, так что мы быстро.

      Брэнна кивнула и начала жарить бекон.

      Первым явился Коннор и по-собачьи втянул носом воздух.

      – Сделай что-нибудь полезное, – велела она. – Накрой на стол.

      – Будет немедленно исполнено. Мира сказала, что-то случилось, но Кэвон ни при чем.

      – Неужели ты думаешь, что я стала бы возиться с этими оладьями, если бы у меня вышла стычка с Кэвоном?

      – Нет, конечно. – Коннор принес из буфета тарелки. – Он держится в тени. Он стал сильнее, чем был, но еще не совсем залечил свои раны. Я его пока почти не чувствую, но Фин так говорит.

      Кому уж лучше знать, как не Фину Бэрку, подумала Брэнна, ведь он одной с колдуном крови и даже носит клеймо Соркиного проклятья.

      – Он уже едет, – добавил Коннор.

      Сестра лишь кивнула. Коннор прошел к двери и впустил Катла.

      – Вы на него только посмотрите! Мокрый, как морской котик.

      – А ты его обсуши, – начала было Брэнна, но со вздохом осеклась, видя, как Коннор решил задачу, только поведя ладонями над мокрой шерстью собаки. – Для этой цели у нас в постирочной лежат полотенца.

      Коннор лишь усмехнулся – улыбка мгновенно озарила его красивое лицо, а в зеленых, как мох, глазах сверкнули искорки.

      – Он уже сухой, это куда быстрее, да и полотенце стирать не придется.

      Вошли, держась за руку, Айона и Бойл. «Парочка голубков», – мелькнуло у Брэнны. Скажи ей кто-нибудь год назад, что этот немногословный, подчас грубый буян будет похож на влюбленного голубка, – она бы живот надорвала от смеха. Но вот он стоит, крупный, широкоплечий, с взлохмаченной шевелюрой, и его рыжевато-карие глаза мечтательно смотрят на воздушное создание – их американскую кузину.

      – Мира сейчас спустится, – объявила


Скачать книгу