Тим. Часть 3. Виктор Гутеев
я заплачу, в разумных, конечно, пределах. Только придётся меня нести, но ничего, ты большой, а я лёгкий.
– Как скажешь, – почти приветливо говорит в ответ Хотлер, – я ведь должен, а долги я всегда отдаю.
Ожидая, что бородатый нагнётся и подхватит его на руки, тот приподнимается, тянет руки. Нагнувшись и схватив наглеца за шиворот, Хотлер рывком ставит его на ноги и, не слушая вопли, на вытянутой руке тащит вдоль улицы. Тот, ругаясь и кривясь, прыгает на одной ноге, поджимая вторую. Он дёргается и старается вырваться, но сразу больно падает и понимает науку с первого раза. Сцепив зубы, наглец часто скачет, с трудом поспевая за шагом Хотлера.
Прохожие старательно не обращают внимания. Не выдержав даже первой сотни метров, мужчина без сил виснет на руке Хотлера, и едва тот разжимает пальцы, падает на дорожку.
Не поленившись нагнуться, Хотлер хватает его за шиворот, повторяет, что желает помочь, и тащит волоком. Наглец стонет и воет, но патрулей правопорядка поблизости нет. Вскоре мужчина перестаёт подавать признаки сознания. Хотлер разжимает пальцы и, сразу о нём забыв, прибавляет шаг.
Глава 3
Заранее заказанный лаер ждёт, где обычно. Усевшись в кресло позади водителя, Хотлер посредством ручника вводит маршрут, приказывает исполнить. Шелестя силовой установкой, лаер приподнимается над парковкой, выскальзывает на широкую, прямую, как стрела, улицу и, набирая скорость, направляется к близкому центру мегаполиса.
Оказавшись на опоясывающей центральное озеро развязке, лаер уходит к ближайшему мосту и направляется по нему в самое сердце Союза Миров Вельстова, в его нервный центр, на остров, к комплексу правительственных зданий.
Широкий, двухкилометровой длины мост упирается в арку первого круга монолитного здания, опоясавшего остров по всей его окружности. Приближающаяся стена – семь десятков этажей стекла и металла. Как и весь город, стена подсвечена, но кроме этого поверхность озера отражает свет зажжённых в здании этажей.
Первый круг заселён обслуживающим персоналом острова. Дальше – ещё шесть кругов зданий, и каждый следующий по этажности превосходит предыдущий. В этих кругах сконцентрированы все управляющие Союзом Вельстова департаменты, отделы, собрания, службы, комиссии. Здесь живёт и работает армия клерков и чиновников. Каждое утро они заполняют собой кабинеты, представительства планетарных правительств, управления служб, информационные центры, дискуссионные площадки и всё то, что позволяет обеспечить дееспособность и безопасность раскинувшемуся на огромных просторах Союзу.
В центре острова возвышается высочайшая постройка, когда-либо возведённая на этой планете. Словно ось, на которой держится город, она величественно взирает вокруг. В этой башне принимаются судьбоносные решения, от которых зачастую зависит не только судьба Вельстова, но и косвенно всех остальных союзов и альянсов. Отсюда тянутся нити управления сорока семью коренными системами Вельстова и двадцатью