.
вблизи. Хозяйкой стола, как и в Устьянском, опять выступала Варвара Игнатьевна. Любят же некоторые женщины кормить до отвала всех окружающих. И я, как самый молодой здесь, похоже, попал под раздачу слонов. Остальные лишь посмеивались, глядя на нас. Ну, мне это на руку, дома дичь лесная уже притомила, рыба не радует, зайчатинки маловато. А у людей свининка – пальчики оближешь и пироги, которые Софа почему-то не печёт.
В конце концов дед Ходок решил заступиться за мой желудок:
– Варвара, хватит потачить[38] мальца.
– Так не вытник[39] какой, гомоюн в дороге был.
– Да лопне. Турить[40] его от стола надоть.
– Ить лопне! С чаго?
– На завтре-то варево[41] хоть остатца?
– Ша веньгать[42], дородно[43] варева.
– Взаболь[44] ли?
Варвара только руками взмахнула, окружающие уже откровенно смеялись. Эта компашка мне нравилась всё больше и больше: устоявшаяся, люди хорошие, все друг другу рады. Борьба за очередной пирог, затолкнутый в меня, продолжалась бы, наверно, ещё какое-то время, но я решил свалить искупаться, а то точно лопну. Кивнул и, буркнув набитым ртом: «Спасибо», выбрался из круга сидящих.
Тут же сзади донеслось ворчание деда: не понравилось ему, что я без спроса ушёл.
– Эт-ка неслух! Чеслить[45] угощавшего надоть.
На него сразу шикнули:
– Очурайся[46], послухмянный[47] малец.
Дальше я уже не слушал. Боюсь, к концу поездки сам по-ихнему зачирикаю. И чего, интересно, меня гомоюном назвали? Это, насколько помню, значит «работящий». Вроде ничего такого особого не делал, за лошадьми немного ухаживал, ну и телеги помогал из ям вытаскивать. Так скучно же, и тренировка хоть какая-то.
Берег не крутой, у самой реки кусты растут, там и разделся. Вода оказалась очень холодной, поплавать не удалось. Ничего не поделаешь, скоро зима. Быстренько ополоснулся и, стуча зубами, побежал обратно к костру.
Вернувшись, застал приход новой пары. Как их представил один из наших, это его ятровица[48] с мужем. Они принесли с собой два жбана пива, и мужики под неторопливый разговор их с удовольствием опустошили.
Проболтали до темноты, потом дед Ходок объявил отбой:
– Надот-ка легчи[49]. Заутро[50] вставать рано.
Некоторые ложились на землю, некоторые – в телеги. Мы с Софой устроились в своей, так теплее. Тут как раз и шкурки, привезённые на продажу, пригодились: и подстелить, и укрыться хватило. Легли вальтом.
На одной из телег всё никак не могли успокоиться, пока второй наш дедок не шикнул:
– Да уторкаетесь[51] вы, аспиды!
И тишина-а-а…
А мне что-то не спалось. В голове косяками бродили мысли о дальнейшей жизни. Чем же мне заняться через год-два-три? В данный момент есть золотая жила, и её разработка отнимет определённое время. Но это очень ненадёжный фундамент, строить на нём здание всей жизни смешно. Закончится жила
38
Потачить – баловать (
39
Вытник – бездельник (
40
Турить – гнать (
41
Варево – припас для кушанья (
42
Веньгать – плакать (
43
Дородно – много (
44
Взаболь – в самом деле (
45
Чеслить – благодарить (
46
Очурайся – опомнись (
47
Послухмянный – послушный (
48
Ятровица – сестра жены (
49
Легчи – лечь (
50
Заутро – завтра (
51
Уторкаться – угомониться, уснуть (