Колдовская компания. Ольга Баумгертнер
я, оттягивая время и размышляя, чтобы бы такое предпринять. – Ведь магия огня – привилегия светлых колдунов!
– Точно! Она запрещена, но ведь какое она дает могущество!
– Какое же, если не секрет?
– Для нежильца не секрет, – посулил Ретч и принялся объяснять, продолжая разыскивать меня. – Ты можешь представить, если мне удастся достигнуть могущества Лайтфела?
– И что же? Ты собрался заменить его на троне светлых колдунов что ли? Или… не собрался ли ты сместить Бэйзела?
– Глупец, – фыркнул Ретч. – Я никогда не предам его. Но мы можем победить Лайтфела…
– Зачем? – искренне удивился я. – Давно заключено перемирие, войны не намечается.
– Все переменчиво… давай-ка заканчивать.
– А-а!!! – наблюдая за Ретчем из щели, я издал жуткий, полный испуга вопль, отчего колдуна передернуло, и тут же заметил спокойным голосом. – О, проклятье, это всего лишь паук. Какой здоровый! Давно вы тут не убирались. Сдается, что я единственный посетитель библиотеки за последние лет десять.
– Да ты глумишься надо мной, маленький мерзавец!
– Ах да, забыл спросить напоследок, – спохватился я. – А как же магия ветра?
– Что магия ветра?
– Ты ведь был лучшим из тех, кто владел ею.
– Я им и остался. Но магия ветра ничто по сравнению с магией огня.
– Готов даже поспорить с тобой, что это не так, – предложил я.
– Вот как? И как же мы проверим, кто прав?
– Я мог бы стать твоим оппонентом.
– Ты?! – Ретч расхохотался. – Откуда тебе знать магию ветра? Ты никогда не занимался ею.
– Хм… но почему же ты дал мне такое имя?
– Я тебе уже говорил, из-за того что… – Ретч запнулся.
– В детстве я управлял бумажными ястребками, пользуясь магией ветра. Ты мне сам показал, как это делается. Мне это понравилось, и я учил ее всегда, сколько себя помню, Ретч.
Ретч молчал, соображая.
– У кого же?
– У тебя. Я тайком пробирался на твои занятия и делал это до дня моего изгнания из обители, – пояснил я.
– Так я…
– Ты мой первый и последний учитель, Ретч, – подтвердил я.
Я не дал ему шанса опомниться. В один миг вихрь сорвал с полок огромные фолианты и обрушил на Ретча книжный град. Ретч пытаясь увернуться, наугад ударил огнем по столам. Старые деревянные столы и скамьи мигом вспыхнули.
– Спасибо! – крикнул я ему.
И горящая мебель обрушилась на него вслед за книгами.
– Тэрсел!!! – заорал он.
Но я разозлился – я вдруг понял, что он действительно думал меня убить. Дубовый стол свалился ему на голову. Колдун пошатнулся, но упал лишь тогда, когда на него обрушилась с потолка тяжеленная люстра, придавив ему ноги своим бронзовым кольцом и цепями. Фолианты вперемешку с обломками мебели засыпали ему торс и руки, и он уже не мог метать в меня огненные шары. Когда я выбрался из-под стола, Ретч оказался завален по самое горло, из разбитой головы тонкой струйкой текла кровь. Он глянул на меня с удивлением