Курляндский бес. Дарья Плещеева
произошел очень быстрый обмен любезностями. Моряки еще только поворачивались, чтобы посмотреть, кто там ругается, а вор ударил графа ногой и, видно, знал, куда бить, – граф сел на сырые доски причала. Ян бросился его поднимать, а моряки, аккуратно положив трубки, пошли брать вора в плен. Но тут взялся за дело темноволосый красавчик. Кулаки у него, как видно, были железные. Он уложил двоих, товарищ его сбросил в воду самого бойкого из моряков, и оба побежали прочь. На бегу они о чем-то договорились и кинулись в разные стороны. Догнать их было невозможно.
– Боже мой, он сломал ногу, этого еще недоставало! – воскликнула Анриэтта. – Идем скорее!
Когда они подбежали, граф уже сидел на ящике, а Ян кричал на моряков. Вид у них был смущенный.
– Что с вами, сеньор? – по-испански осведомилась Дениза. – Нога цела?
– У нас в бауле есть хорошая мазь от ушибов, – по-испански же добавила Анриэтта.
– Ничего, сеньоры, это было так неожиданно… И я не мог обнажать шпагу против этих несчастных! – пылко воскликнул юный граф. – Они убежали, и Бог им судья. Они не вернутся…
– А может, и вернутся, раз поняли, что наши вещи никто не охраняет, – вставил сильно недовольный Ян, тоже по-испански.
– Кто знал о том, что вы, сеньор, везете с собой драгоценности для герцога? – вдруг спросила Дениза.
– Весь Антверпен, сеньора. Я ведь вел переговоры не с одним ювелиром… Но?.. – граф явно был очень удивлен.
– Я боюсь, что за вашим ящиком с бриллиантами следили от самого Антверпена. Каким-то чудом вам, сеньор, удалось его благополучно погрузить на корабль. Тот, кто проводил нас до Гааги, ухитрился сесть на судно, выходившее раньше, – может, он по ремеслу матрос, а может, просто знаком с матросами, и они замолвили словечко капитану. Он опередил нас и ждал тут, когда мы утратили бдительность. Утащить их в Либаве, где у него, возможно, есть друзья или даже сообщники, как видите, было бы нетрудно!
– Сеньора, сеньора! – пытался вставить хоть слово граф.
– И, возможно, в тот же день отправить их обратно в Гаагу. Или в любой другой город! Сеньор, нужно узнать, не собирается ли сейчас выходить в море хоть какое-то судно!
– Зачем? – удивился граф. – Ведь бриллианты герцога не пострадали.
Дениза вздохнула.
– Затем… затем, чтобы убедиться в верности моего предположения, сеньор. Если это так – значит, вор очень правильно все рассчитал, и только ваше мужество, сеньор…
– Не хотите ли вы, сеньора, чтобы я преследовал этого человека?
– По-моему, тут нужно докопаться до правды, – вмешалась Анриэтта. – Вор может еще раз рискнуть.
– Нет, мои прекрасные сеньоры. Я не стану преследовать вора. Тем более что он ничего не украл. Он несчастный человек, сеньоры, и нуждается в сочувствии…
– И в покровительстве! – выпалила Анриэтта. – Как эта девчонка Грит! Господи, есть ли в сей земной юдоли существо в юбке или наделенное