Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник). Найо Марш

Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - Найо Марш


Скачать книгу
мои скромные усилия могут быть полезны, то я сыграю увертюру в антракте.

      – Очень мило с твоей стороны, Элеонор, но я вполне в силах…

      – Конечно, ты в силах, Идрис, но в то же время…

      Обе замолчали. Между ними возник такой явный антагонизм, что все были ошеломлены. Пастор внезапно сложил руки вместе и посмотрел прямо перед собой.

      – Я считаю, что этот вопрос может быть решен позже.

      Две соперницы быстро взглянули на него и умолкли.

      – Полагаю, на этом все, – подытожил мистер Коупленд. – Спасибо всем.

II

      Собрание закончилось. Генри подсел к Дине, которая подвинулась ближе к камину.

      – Ну и перебранка! – сказал он себе под нос.

      – Ужасно! – согласилась девушка. – Даже трудно поверить, что такое возможно.

      Они заговорщически улыбнулись, и когда все остальные обступили режиссера, выясняя, можно ли получить текст ролей до понедельника, какая понадобится одежда, верит ли она, что все будет хорошо, ни Дина, ни Генри не обращали ни на кого внимания. Их мысли занимала предстоящая утренняя встреча, и сердца трепетали от счастья. Им казалось невозможным, что их чувство может быть хоть в чем-то схоже с тем, что испытывал доктор Темплетт к Селии Росс или две старые девы к своему пастору. Они не представляли, что у любви может быть оборотная сторона и что в их сердцах уже дремлют противоречия и сомнения. Влюбленным было невдомек, что им больше никогда в жизни не доведется испытать то чувство восторженного ожидания, которое сейчас владело их душами.

      Мисс Прентис и мисс Кампанула демонстративно избегали друг друга. Элеонор ухватилась за представившуюся возможность и загнала в угол мистера Коупленда. Все слышали, как она предлагает пастору цветы из оранжерей Пен-Куко для службы в следующее воскресенье. Идрис, вцепившись в Джослина, рассказывала ему, какой чудовищный урон был нанесен ее хозяйству гончими. Доктор Темплетт, большой любитель этой породы собак, тоже вмешался в спор. Миссис Росс расслабилась, наклонила голову, и на ее губах появилась легкая полуулыбка.

      – Этого не может быть, – рассеянно произнес эсквайр, заметив эту полуулыбку. – Я переговорю с Эпплбаем, с вашего позволения. Я только хотел…

      Он с радостью оставил мисс Кампанулу и присоединился к прекрасной даме. Она встретила его так, что он пришел в неописуемый восторг. Ее глаза горели, и на губах играла интимная улыбка. Он и не помнил, когда женщины так улыбались ему. И ответил со светской обходительностью, проведя рукой по усам:

      – Вам известно, что вы очень волнующая женщина?

      – Что вы имеете в виду? – спросила миссис Росс.

      Он был очарован. Именно так должна начинаться беседа с симпатичной особой. Забытые фразы легко слетали с его губ, те самые остроумные бессмысленные фразочки, которые произносились очень многозначительно.

      – У нас важная сцена, не так ли? – произнес Джослин. – И я буду настаивать на приватной репетиции.

      – Не знаю, стоит ли мне на это соглашаться, – ответила


Скачать книгу