Россия и Европейский Союз в 2011–2014 годах. В поисках партнёрских отношений V. Том 1. М. Л. Энтин
не без умысла. А чтобы послать «четкий сигнал Европе»[18], как акцентировал министр финансов Вольфганг Шойбле, и показать, что сбалансированный бюджет и экономический рост могут идти нога в ногу. Проектом предусматриваются еще более глубокие сокращения расходной части бюджета – на 5 млрд евро. Причем они коснулись здравоохранения, социального обеспечения и защиты окружающей среды. За счет этого Германия уже в 2015 г. выйдет на бездефицитный бюджет. К чему она решительно подталкивает и остальных.
По поводу того, оправдан ли подобный бюджетный консерватизм, имеются большие сомнения. Хотя после обнародования германского бюджета это уже академическое теоретизирование. Так, многие экономисты, включая тех, кто работает на Файнэншл Таймс, утверждают, что, пойди Берлин на стимулирование спроса, он бы очень помог партнерам преодолеть рецессию без какого-либо ущерба как для себя, так и для навязываемой всем политики жесткой экономии[19]. В этом они действительно нуждаются. Это Германии до выхода на стопроцентно сбалансированный бюджет рукой подать. Уже в 2013 г. дефицит бюджета составит всего –0,2 %. Другим до него еще идти и идти. Вот сухие цифры. По нарастающей. По прогнозам Европейской Комиссии, у Эстонии (второе по благополучию место) дефицит будет равным –0,4 %. У Люксембурга –0,9, Финляндии –1,5, Италии –2,1, Австрии –2,5, Мальты –2,9, Бельгии –3 %. Однако уже у Словакии превысит разрешенное пороговое значение –3,3 %. Нидерландов –3,6, Франции –3,7, Кипра –4,5, Греции –4,6, Португалии –4,9, Словении –5,1, Испании –6,7 и Ирландии –7,3 %[20].
Предполагалось, что основной темой саммита станет обмен мнениями по поводу плотного наднационального контроля над сбалансированностью и основными ориентирами национальных бюджетов, о чем главам государств и правительств удалось договориться ранее, и который уже начинает применяться. Вместе с тем, от саммита ожидали также и послаблений для отдельных стран в том, что касается сроков достижения цели выхода на сбалансированные бюджеты. Так, Европейская Комиссия была готова дать Португалии лишний год ввиду ее образцового послушания (позволив сохранить дефицит на уровне –5,5 % в 2013 г., – 4 % – в 2014 г., предусмотрев выход на –2,5 % только в 2015 г.)[21]. Сходные решения должны были быть приняты по Франции и Испании. Правда, только промежуточного плана. Все они и были приняты. Однако наиболее острым сюжетом заседания должна была стать полемика по поводу того, в какой степени придерживаться политики жесткой экономии и как вернуть регион обратно на путь здорового экономического роста. Завязать такую дискуссию собирался Франсуа Олланд при поддержке остальных южан. Так и получилось.
Более того, все главы государств и правительств, будучи под впечатлением послания Марио Монти и последнего развития событий в регионе, высказались за проведение активной политики стимулирования экономического
18
Цитируется по Quentin Peel, Hugh Carnegy, Peter Spiegel. Germany ignores eurozone’s growth plea // Financial Times, March 14, 2013. – P. 1.
19
Редакционная статья Going for growth // Financial Times, March 14, 2013. – P. 8; Michael Steen. German budget divides opinion // Financial Times, March 14, 2013. – P. 4.
20
Приводится по Philippe Ricard. Les Vingt-Sept en quête d’un équilibre rigueur-croissance // Le Monde, 13 mars 2013. – P. 11.
21
Le Portugal obtient un répit d’un an. C’est en reconnaissance de la “performance exemplaire” du Portugal que ses créanciers lui ont accordé vendredi un an de plus pour réduire déficit et dépenses // Quotidien, 16–17 mars 2013. – P. 8; Marie de Vergès. Le Portugal obtient un an de répit pour réduire son déficit // Le Monde, 18 mars, 2013. – P. 14.