Россия и Европейский Союз в 2011–2014 годах. В поисках партнёрских отношений V. Том 1. М. Л. Энтин

Россия и Европейский Союз в 2011–2014 годах. В поисках партнёрских отношений V. Том 1 - М. Л. Энтин


Скачать книгу
перекинуть туда из Сирии тыловую базу российского ВМФ и т. д.[53]. Спекуляции чистой воды. Но, видимо, выгодные Западу для камуфляжа, коли они продолжали усиленно муссироваться и после того, как стало очевидным: подставлять плечо Кипру вместо ЕС и на своих условиях Кремль не может и не будет[54].

      А вот другое основание для критики выглядит гораздо реалистичнее. Такое решение не могло не испортить добрые отношения или просто отношения между Россией и ЕС[55]. Оно и испортило. В еще большей степени, чем раньше. Хотя отдельным российским экспертам очередной кризис или столкновение интересов между Россией и ЕС дали повод зло пошутить: мол, «нельзя испортить того, чего нет»[56].

      Наконец, отмечается, что решение навязано как чистой воды диктат. «То, как обошлись с Кипром его партнеры по еврозоне, показывает, – подчеркивают аналитики, – что это не валютный блок, действующий как союз равных, а разобщенная группа государств, в которой национальные интересы крупных держав превалируют над общим интересом»[57]. Раньше стране наносили поражение в войне и потом распинали, взимая контрибуцию. Сейчас для этого используется евро. Пусть и правильно, и справедливо.

      Решение никак нельзя назвать полученным в результате переговоров. Согласие на него вырвали у киприотов под угрозой прекращения подпитки основных банков ликвидностью и наступления хаоса в финансовом хозяйстве острова. И самое существенное – ни при каких условиях решение не способно обеспечить санацию национальной экономики. Ведь оно лишает мини-государство основного источника поступления средств – частных вкладов, которые по окончании чрезвычайного положения, естественно, покинут остров. Или больше не придут на него.

      Оно разрушает всю экономику страны под предлогом ее лечения. Не только банковскую систему. Уже разрушило, сломало, растоптало, отмечают некоторые комментаторы. «Со стороны это может показаться преувеличением, – указывают они, – но сами киприоты воспринимают произошедшее как тотальный катаклизм»[58].

      Потом, решение прямо противоречит базовой концепции построения банковской системы, на которой настаивает Европейский Союз. Ведь Брюссель требовал от всех перехода к такой банковской системе, где работа с депозитами отделена от финансовых спекуляций и рисковых капиталовложений, где основу составляют именно депозиты. Но вся банковская система Кипра базируется на депозитах. Они доминируют в портфелях банков. ЕС, «тройка», «семнадцать» подвергли остракизму или, иначе, кровопусканию именно то ведение бизнеса, которое они на словах расхваливают.

      Пожалуй, последнее. Европейский Союз всегда бил себя в грудь, утверждая, что он строится на солидарности, что для него солидарность является самой большой ценностью. История с Кипром продемонстрировала всему миру, как в реальности обстоит дело. Ради мизерной суммы


Скачать книгу

<p>53</p>

West on alert for Russian challenge on security issues // Financial Times, March 22, 2013. – P. 4.

<p>54</p>

Tony Barber. The tremors hitting Cyprus could shake the world // Financial Times, March 23–24. – P. 7.

<p>55</p>

Marie Jégo. La crise a Chypre envenime les relations entre la Russie et l’Union européenne // Le Monde, 23 mars 2013. – P. 7.

<p>56</p>

Neil Buckley, Charles Clover. Moscow relations under strain after EU own goal // Financial Times, March 22. – P. 4.

<p>57</p>

Christopher Pissarides. The view from Cyprus – not all nations are equal // Financial Times, March 28, 2013. – P. 9.

<p>58</p>

Landon Thomas Jr. Pain begins to register in Cyprus. Rest of financial world remains cool, but rage is surfacing on the island // International Herald Tribune, The Global Edition of the New York Times, March 29, 2013. – P. 14, 15.