Идегей. Татарский народный эпос. Эпосы, легенды и сказания

Идегей. Татарский народный эпос - Эпосы, легенды и сказания


Скачать книгу
Булгар и Сарай…

      Сито, сказал он, и ведро.

      Скрытно сказал он и хитро:

      К ведру приравнял твою младшую дочь,

      А ситом назвал твою старшую дочь.

      «Если, мол, сын мой будет не прочь,

      Если ровней сочтёт их жених,

      Он в жёны возьмёт одну из них…

      Ай, в жёны возьмёт одну из них!»

      Ответил хан Токтамыш:

      «Смутное сердце моё

      Смущать не надо, жена!

      В чистое сердце моё

      Не лей ты яда, жена!

      Другом был мне всегда Джантимир,

      Были меж нас любовь и мир,

      Мудрым, добрым он был стариком.

      От него родившийся Кубугыл

      Тоже не будет мне врагом.

      Судья и воин Кубугыл,

      Хвалы достоин Кубугыл,

      Он тягаться не станет со мной,

      На меня не нагрянет войной.

      Пусть он духом твёрже, чем я, —

      Он мне служит, зла не тая».

      И ещё сказал Токтамыш:

      «Не придёт от него беда.

      То, что ты сейчас говоришь,

      Не случится никогда,

      Ай, не случится никогда!»

      Сказала ханша Джанике:

      «Если не враг тебе Кубугыл,

      Если он мести не затаил,

      Если не знаешь ты цены

      Верным словам своей жены, —

      Созови ты своей страны

      Девять самых мудрых мужей.

      Празднество большое устрой,

      Испытать прикажи поскорей:

      Кто же он, кто он такой,

      Тот, кто везде Кубугылом слывёт,

      За Кубугыла себя выдаёт,

      Ай, кто он, кто он такой?»

      Тут великий хан Токтамыш

      В смятение пришёл.

      Ответа не нашёл.

      Обернулся хан Токтамыш —

      Совета не нашёл.

      Девять созвал он певцов,

      Девять созвал мудрецов,

      Одного привести приказал

      И слова такие сказал:

      «Худай-бирде, мой батыр!

      Если тебя по плечу

      Ударить я захочу,

      Знаю – не сядешь ты.

      Одежду с плеча моего

      Носить не станешь ты.

      Стихи, батыр мой, сложи,

      В стихи всю правду вложи».

      Слово Худай-бирде сказал.

      Не понравилось оно.

      «Выйди!» – хан ему приказал.

      «Акбалтыра сын – мой Уак

      И Мунджира сын – мой Чуак,

      С красными огоньками в глазах,

      Посеребренные в жарких боях,

      Волки, врагам внушавшие страх!

      Пили их кровь не однажды вы

      И всё ж умирали от жажды вы!

      Скажите стихи, оба войдя!»

      Два седоголовых вождя

      Руки сложили сперва,

      Звонко сложили слова.

      Но хан прогнал и этих двух:

      Не утешили ханский слух.

      «Избранный среди людей,

      Аргамак[22] среди лошадей,

      Беркут среди дальнозорких птиц,

      Охранитель наших границ,

      Мечом исфаганским[23] украшен ты,

      Врагам многочисленным страшен ты.

      Ты против них, как буря, стоял,

      Как туман, ты, брови нахмуря, стоял!

      Мой


Скачать книгу

<p>22</p>

Аргамак – верховая лошадь восточной породы.

<p>23</p>

Исфаганский меч – меч, изготовленный в иранском городе Исфахане.