Роза для короля. Евгения Белякова

Роза для короля - Евгения Белякова


Скачать книгу
внизу барда, провел рукой по струнам, и те издали мелодичный звук. И начал петь. Голос его, звучный, высокий, лился по воздуху, а пальцы порхали по струнам.

      О дева, чьи очи темней янтаря!

      Скажи мне, прекрасная леди – скажи

      Как можешь ты, и не ошибся ли я

      Полбочки вина можешь выпить, и – жить?

      О дева, чей стан вызывает мой стон!

      Ответь мне, прекрасная леди, ответь!

      Как можешь ты сделать вот эту ладонь

      Такою, что бьет меня будто медведь?

      О дева, чьи волосы как шоколад!

      Открой мне, прекрасная леди, открой!

      С чего тот, кто время проводит с тобой

      С утра в синяках, поцарапан, помят?

      Тео скрестила руки на груди и впилась взглядом в барда – но тот петь не перестал, только сверкнул в ее сторону глазами.

      О дева, чей голос тягуч, словно мед!

      С чего же, прекрасная леди, с чего

      Средь кружева тонкого фраз твоего

      Слов, леди достойных, мой слух не найдет?

      О дева, чьи плечи нежнее шелков

      Зачем же, я снова вопросом томим,

      На талии вашей не робкий муслин,

      А пояс мужицких из кожи штанов?

      О дева, на вас бы смотреть и смотреть!

      Прекрасная леди, попал я впросак!

      Как можно назвать ту, что курит табак?

      И спит в сапогах? Умоляю, ответь!

      Барды, озадаченные не соответствующей канону песней, в начале еще хлопающие в ладоши, к концу только переглядывались. Рыжий, завершив балладу витиеватым музыкальным пассажем, поклонился в полном молчании и спрыгнул со стола, направившись к магичке.

      Тео захотелось расхохотаться, но она только хихикнула, и, развернувшись, вышла в коридор.

      Шла она быстро, не оборачиваясь, – знала, что Рик идет за ней, и была уверена, что улыбка у него до ушей. Она спустилась по узкой лестнице к черному ходу, а бард шел сзади расхлябанной походкой, и насвистывал что-то игривое.

      Выйдя к палисаднику за факультетом, она развернулась к Рику, вопросительно подняв бровь.

      – Ну? – спросила она. – И как это понимать?

      – Я же обещал тебе балладу посвятить, алмаз моего сердца, – сладким голосом сообщил бард, поглаживая лютню. – По-моему, это мое лучшее произведение.

      – Ты вряд ли выиграешь с ней конкурс, – хмыкнула Тео.

      – А я и не стремлюсь. Надо иногда и проиграть – для разнообразия. Совершенством во всех отношениях быть скучно, знаешь ли.

      Тео огляделась – неподалеку стайка мальчишек пыталась запустить змея, исписанного неприличными словами. Услышать их они не могли, – слишком были заняты.

      – Пожалуй, – задумчиво протянул Рик, – я исполню ее через неделю, на празднике Урожая, перед королем и придворными…

      – Если он будет, этот праздник, – пробормотала Тео.

      Рик внимательно следил за выражением лица Тео, надеясь уловить на нем хоть малейший признак раздражения


Скачать книгу