Пламя надежды. Марин Вете
она сейчас такая милая с ангельским личиком сидит и смотрит тебе в рот, вот увидишь, скоро она покажет себя настоящую. Ей же нужны только твои деньги, черт тебя дери!
– Не смей так говорить о моей невесте! – Джеймс с силой стукнул кулаком по столу, так что посуда, стоящая на нем, зазвенела.
– Невесте? – Повторила Кристина. – Вы женитесь?
Джеймс перевел испепеляющий взгляд на мать, и я заметила, как его кулак разжался:
– Да.
– Не думал, что ты такой дурак! – Сердитым, но тихим голосом сказал мистер Лэнсон и осушил свой стакан. – Пойдем, Кристина, ужин закончился полным разочарованием.
– Но… – Хотела она начать, но муж нахмурил брови, что было неким приказом, чтобы встать из-за стола, попрощаться с нами отстраненно и покинуть ресторан.
2 глава.
Проснувшись, я вижу умиротворенное лицо Джеймса рядом со своим. Дыхание ровное, веки опущены, сильная грудь оголена. Я поправляю одеяло и игнорирую желание его поцеловать. Ему нужно выспаться после рабочей поездки и после того, что произошло вчера.
Прежде чем спуститься вниз, я умываюсь и чищу зубы, расчесываю волосы и надеваю одну из рубашек Джеймса. Засыпая вчера вечером, мне хотелось, чтобы последние несколько часов были моим страшным сном. Но сейчас, когда я смотрю на свой пиджак, я понимаю, что все было наяву.
– Доброе утро! – Приветствует меня миссис Сноуд, стоя около плиты, когда я захожу на кухню.
– Простите, я не думала, что вы сегодня работаете. – Смущаюсь я из-за того, что домработница видит меня в неподобающем виде.
– Мистер Лэнсон попросил меня на прошлой неделе прийти в воскресенье. Я приготовлю завтрак и уйду.
– Ничего! – Спешу сказать я. – Задерживайтесь, сколько вам нужно.
– Кофе? – Спрашивает миссис Сноуд, когда я переминаюсь с ноги на ногу.
– Нет, спасибо…, хотя, если есть сок, то я выпью его.
Она подходит к холодильнику и достает кувшин с апельсиновым соком, наливает его в высокий стакан и ставит на стол.
– Спасибо! – Быстрыми глотками я осушаю стакан и подхожу к раковине, чтобы вымыть его.
– Не стоит, мисс Роув. – Говорит домработница, когда я дотрагиваюсь до крана. – Я сама все вымою.
– Думаете, я не могу сама вымыть стакан, из которого пила? – Усмехаюсь я.
– Нет, я уверена, что вы можете это сделать. Но не кажется ли вам, когда я здесь, удобнее мне поручить это дело?
– Эм, да, наверное, вы правы. – Соглашаюсь я, пристыженная, тем, что отнимаю чужую работу. Поставив невымытый стакан в раковину, я думаю сесть за стол, но быстро понимаю, что не буду чувствовать себя комфортно, когда кто-то готовит ужин для меня. – Пойду, выйду в сад.
– Да, мисс Роув. – Кивает миссис Сноуд, повернувшись ко мне спиной, и мешая, что-то в кастрюле.
Оказавшись на улице, я делаю глубокий вдох и жалею, что у Джеймса нет моей спортивной одежды. Мне сейчас просто необходимо пробежаться и привести свои мысли чувства в порядок. Хотя, вчерашнее представление надолго останется в моей памяти, если