Да, мой повелитель!. Эмилия Грант

Да, мой повелитель! - Эмилия Грант


Скачать книгу
на выручку пришел Мехмет: он в красках, размахивая руками, поведал ей мою историю. Я ни слова не понимала из того, что он говорил, но судя по тому, как сотрудница полиции менялась в лице, мои неприятности парнишка знатно приукрасил. Наверняка, наплел ей, что меня ограбили и чуть ли не избили: женщина бросала на меня сочувственные взгляды, кивала, даже кофе мне налила. Пить эту черную густую жижу, по вкусу похожую на свежедобытую нефть, сдобренную сахаром, было нереально, но сам жест меня очень тронул. К тому же, у меня на руках оказалась нужная бумажка и, вдобавок, адрес консульства. Жаль только, что этот адрес начинался со слова «Анталия».

      Я заметно приуныла.

      – Хей! – удивился Мехмет, когда мы с ним вышли из участка. – Вай соу сэд?

      Почему я такая грустная? Что ж, в «крокодила» я всегда играла неважнецки, но это объяснить смогла.

      – Анталия! – я потрясла справкой и вздохнула. – Такси… – и красноречиво потерла указательным и большим пальцами друг о друга, что добираться мне в консульства не на что.

      Здесь оказался бессилен даже всемогущий Мехмет. Он развел руками, мол, сорри, подруга, я и сам на мели.

      – Ай нид джоб, – сказала я. – Работа, андерстенд? Отель…

      Мехмет уставился на меня, словно я выдала нечто гениальное, и хлопнул себя по лбу.

      – Дайи! – радостно воскликнул он.

      Легче мне от этого не стало. Что и кому я должна дать, я в упор не понимала.

      – Муса дайи! – добавил Мехмет, как будто это разом все проясняло.

      Я наморщила лоб, силясь активировать способности к иностранным языкам, коих у меня с роду не водилось. Мусор доить?! Нелепица какая!

      Мехмет понял, что я в турецком ни бельмес, и засопел от нетерпения. Вытащил из заднего кармана шорт, повторил все то же самое онлайн-переводчику, и женский механический голос возвестил: «Дядя Муса». О, ну теперь-то другое дело! Это как рукой снимало мои проблемы!

      Видно, скепсис отразился на моем лице, и Мехмет, пользуясь все тем же переводчиком, втолковывать мне свой план. Как выяснилось, дядя Муса – старший брат матери Мехмета. И работает он в «Султан СПА Резорт» менеджером. Дядя Муса, конечно, строг, но, в целом, ничто человеческое ему не чуждо. И если уж к кому ползти на пузе с просьбами о трудоустройстве, так это к старине Мусе.

      Чтобы не быть голословным, Мехмет тут же позвонил дяде, и минут пять они о чем-то оживленно спорили. Мехмет был неотразим. Думаю, при должном образовании из него бы вышел отличный адвокат, потому что повесив трубку, мой юный спаситель довольно улыбнулся и сообщил:

      – Йес!

      И мы снова пошли к отелю. По дороге Мехмет, перебиваясь то жестами, то онлайн-переводчиком, поведал мне, что у какого-то родственника дяди Мусы есть при отеле магазинчик сумок и прочей кожгалантереи. И русскоговорящий продавец ему не повредит. Главное – ему понравиться и доказать, что от тебя будет толк.

      Сказать, что я обрадовалась – ничего не сказать. Я-то уж испугалась, что мне придется хвататься за любую самую тяжелую


Скачать книгу