Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова. Алексей Германович Виноградов
и из Язадов произносимого имени!
13—14.…
15. Как Аху превосходен, так и Рату (тот, кто правит) из (своей) святости, создатель умственной благости и жизненных действий, совершенных для Мазды; и Царство (есть) для Ахуры, которая бедным может предложить воспитателя.
Примечание:
Эта глава не включена в издание Миллса. Она написаны на староавестийском (гатический диалект.)
Глава 1
1. Я объявляю (и) совершаю (эту Ясну) для создателя Ахура Мазды, лучезарного и славного, величайшего и наилучшего, самого прекрасного (?) (по нашим представлениям), самого твердого, самого мудрого и тот из всех, чье тело наиболее совершенно, кто достигает Своих целей наиболее безошибочно, благодаря своему Аша, тому, кто правильно располагает наши умы, кто посылает вдаль Свою творящую радость благодать; сотворивший нас и сотворивший нас, вскормивший и защитивший нас, самый щедрый Дух!
2. Возвещаю (и) провожу (эту Ясну) Воху Мано, и Высочайшему Аше, и Кшатра Вайрье, и Спента Армаити, и двоим, Хаурватат и Амеретат, телу Корины, и к Душе Коровы, и к Огню Ахура Мазды, тому, кто больше, чем (все) Амеша Спентас приложил больше всего усилий (для нашей помощи)!
3. Возвещаю (и) провожу (эту Ясну) для Аснии, владык Аши, Хавану, Аша-освященному, владыке Аши; и я праздную, и я провожу (эту Ясну) для Саванги и для Вишьи, Аша-освященного, господина Аши. Я объявляю (и) провожу (эту Ясну) для Митры широких пастбищ, тысячи ушей и мириадов глаз, Язада произносимого имени и для Рамана Хвастры (Raman Khwastra).
4. Я объявляю (и) провожу (эту Ясну) для Рапитвина, Аша-освященного мастера Аши, и для Фрадат-фшу, и для Зангтумы, святого мастера (ов) Аши; и я праздную и провожу (эту Ясну) к Аше Наилучшему и к Огню Ахура Мазды.
5. Объявляю (и) совершаю (эту Ясну) для Узерина, Аша-освященного владыки Аши, и для Фрадат-вира и Дахьюмы, Аша-освященного владыки Аши, и для того высокого Ахура Напат-апама (сын вод) и для вод, которые создал Ахура Мазда.
6. Я объявляю (и) провожу (эту Ясну) для Айвисрутрема (и) Айбигая (или «кто способствует жизни»), Аша-освященного мастера (ов) Аши, и для Заратуштротемы, и для того, кто обладает и кто дает то процветание в жизни, которое продвигает все.
И я праздную и провожу (эту Ясну) за фраваши святых и за тех женщин, у которых много сыновей, и за благополучную домашнюю жизнь, которая продолжается без перемен в течение года, и за ту Мощь, которая хорошо образный и величественный (достойный), победоносно поражающий, созданный Ахурой, и для этого Победоносного Восхождения (которое он обеспечивает).
7. Я объявляю (и) провожу (эту Ясну) для Ушахина, освященного Аша господина Аши, и для Бережьи (и) Нманьи, освященного Аша господина Аши, и для Сраоши, спутника Аши, обладающий наградами, победоносный, который продвигает мир, и самые прямые Рашну и Арштад, которые продвигают мир, которые увеличивают мир.
8. Я объявляю (и) провожу (эту Ясну) для Махьи, ежемесячных праздников, владык Аши, для новолуния и луны внутри, Аша-освященного владыки Аши, и для полнолуния, рассеивающего ночь.
9.