Ловушка для адвоката. Майкл Коннелли
это. Итак, ввиду отсутствия возражений у защиты я принимаю решение освободить мистера Джессапа под его собственное поручительство до начала основного судебного разбирательства, как только будут предоставлены документы, удостоверяющие место его будущего проживания. Мистер Джессап не имеет права покидать территорию округа Лос-Анджелес без разрешения суда, которому будет передано данное дело.
Предварительное слушание закончилось, судья Файрстоун сделал свое дело и мог вновь запустить привычный конвейер, чтобы успеть домой к ужину. Я собрал папки, оставленные моей строптивой помощницей, и повернулся к выходу.
– Ну как, Майк, понравилось? – спросил Ройс, также собиравший бумаги в портфель.
– Что именно?
– Выступать за другую сторону.
– Честно говоря, пока разница небольшая, – улыбнулся я, – одни процедурные вопросы.
– Не взгреют тебя за то, что отпустил моего клиента?
– Ну и черт с ними! Главное, Клайв, проследи, чтобы Джессап не натворил чего, а то мне и впрямь несдобровать, а ему в особенности.
– Не проблема, присмотрим, – отмахнулся он. – Ты о другом беспокойся.
– О чем же?
– Улик почти нет, главный свидетель в бегах, да плюс ко всему результаты экспертизы. Майк, ты на мостике «Титаника» – по милости Уильямса. Интересно, на какой крючок он тебя поймал?
Меня тоже кое-что интересовало: откуда Ройсу известно, что у нас нет свидетеля? Само собой, спрашивать я не стал, как и реагировать на шпильку насчет Уильямса. Лучше остаться в образе самоуверенного обвинителя.
– Передай клиенту, пусть наслаждается свободой, пока может. Скоро новый приговор.
Ройс с усмешкой захлопнул папку с делом и переменил тему:
– Когда будем знакомиться с материалами?
– Когда хочешь. Завтра с утра подготовлю файл.
– Отлично, Майк, не хотелось бы с этим тянуть.
– Конечно, Клайв, как скажешь.
Он задержался у секретаря, чтобы заняться освобождением Джессапа, а я нашел Лорну и вместе с ней вышел из зала. За дверью перетаптывалась кучка репортеров, посыпались вопросы о странной сговорчивости защиты, но я отказался комментировать, и они стали караулить Ройса.
– Ну, не знаю, Микки, – тряхнула головой Лорна. – Трудно даже представить, что скажет окружной прокурор…
Ее слова прервало жужжание мобильного у меня в кармане. Я забыл отключить его, когда входил в зал суда, – ошибка, которая могла дорого обойтись, если учесть раздражительность Файрстоуна и его отношение к новомодным электронным приспособлениям.
– Вот сейчас и представим. – Я дал Лорне взглянуть на экран.
– Ох… Ладно, я побежала. Осторожнее, Микки.
Она чмокнула меня в щеку и направилась к лифтам. Я нажал кнопку, принимая вызов.
– Холлер, какого черта?! – взвизгнул телефон голосом Гэбриела Уильямса.
– Вы о чем? – невинно осведомился я.
– Мне доложили, что вы отпустили Джессапа без залога!
– Совершенно